|
|
|
|
|
|
In June 2009, Clay Tablet Technologies announced immediate availability of its V2.5 product, introducing new features for synchronizing translation memory (TM) and terminology assets for multi-point translation management systems (TMSes) and content management systems (CMSes). In this Quick Take, we look at how this helps translation buyers construct meta-workflows to move content from disparate content sources to multiple TMSes.
|
|
|
|
- Global Leaders
- Industry Providers
- Technology Vendors
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Find similar research by |
- Author
Benjamin B. Sargent
- Categories
Global Leaders, Industry Providers, Technology Vendors, Technology, Translation and Localization
- Keywords
Authoring, Computer-assisted translation, Content source optimization, Crowdsourced translation, Global authoring environments, Global content management, Globalization management systems, Machine translation, Multilingual content technologies, Open-source translation technologies, Terminology management, Translation, Translation management systems, Translation memory, Translation productivity, Translation technologies, Translation workflow
|
|
|
|
|