| 
   
November 28, 2011
Translation and the Native Language Myth
by Nataly Kelly  

 
Download this research
Summary

You’ve seen the advertisements from language service providers (LSPs): “We only use translators who are native speakers.” There’s just one problem – translation involves two languages, not one. Is it truly important for the translator to speak the target language fluently? In this brief, we discuss the commonly held belief that native speakers equate to better target language quality, and we highlight the often overlooked importance of native comprehension of the source text.


Availability
  • Global Leaders
  • Industry Providers
  • Technology Vendors

Pages: 3
 

Related research
Find similar research by  
More

 
 
 
Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us
Copyright © 2016 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.