What Buyers Need to Know about Interpreting Procurement
by Rebecca Ray, Hélène Pielmeier, Donald A. DePalma
February 12, 2015
February 12, 2015

Download this research
More and more translation buyers are taking over responsibility for procuring interpreting services for their organizations. However, rendering the spoken word into multiple languages has its own unique requirements. Based on an in-depth survey of 197 buyers of interpretation from 25 countries, this report focuses on four areas: the demand for interpretation, vendor sourcing practices, interpreter qualification requirements, and vendor management and quality measurement. Buyers will:

  • Learn why the demand for interpretation is steadily rising 
  • Become familiar with on-site, conference, over-the-phone (OPI), and video remote (VRI) interpreting 
  • Find out how to identify potential interpreting service providers 
  • Be better prepared to choose between the various service and pricing options offered by their current and prospective providers 
  • Gain insight into how to manage interpretation vendors 
  • Identify what is required to measure interpretation quality 
  • Understand the trends that will cause their interpretation preferences to evolve markedly over the next few years

  • Global Leaders
  • Technology Vendors
Download an extract of this report

Pages: 61

Related research
Find similar research by  

Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us
Copyright © 2019 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.