|
Spanish vs. English: An Unnecessary Choice
|
|
Posted by
Vijayalaxmi Hegde
on
February 9, 2012
|
|
Alejandrina Cabrera was disqualified from running for city council last month in the small, southwestern Arizona city of San Luis. The reason? She was found to have only “basic survival level” English that fell short of what was needed to conduct city business. Meanwhile, in Hyderabad in the state of Andhra Pradesh, India, a man named Majid
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
Welocalize Says “We Translate” with New Merger
|
|
Posted by
Nataly Kelly
on
February 6, 2012
|
|
Welocalize has completed a merger with Park IP Translations, a specialist in legal and patent translation. A well-known industry consolidator, Welocalize is a veteran of mergers and acquisitions. In fact, it hasn’t even been a full year since the company merged with Boston-based translation provider Avantix Global. We spoke with CEO Smith Yewell
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
Viral Videos, Kolaveri Di, and Lessons for Localization
|
|
Posted by
Vijayalaxmi Hegde
on
January 19, 2012
|
|
How did a song in Tamil become a viral video success? Within 10 hours of its release this past November, Why This Kolaveri Di? (which means, "Why this murderous rage, girl?"), became the most-searched YouTube video in India’s history. It was also the first Tamil film song to be premiered on MTV. As of January 11, 2012, this song from
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
New Year’s Resolutions for Global Businesses
|
|
Posted by
Benjamin B. Sargent
on
December 30, 2011
|
|
Rather than list our predictions for 2012, we’ve prepared a set of resolutions that any director, manager, or vice president responsible for translation and localization can adopt without further ado.
“Get onto our CEO’s radar with globalization.” In fact, how about meeting directly with your CEO? Begin by reading
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
New Year’s Resolutions for Language Service Providers
|
|
Posted by
Nataly Kelly
on
December 29, 2011
|
|
2012 is right around the corner. The economic picture remains fuzzy, but in an industry that grows consistently even in times of economic downturn, there is plenty to be optimistic about as we head into the new year. The problems of language service providers have typically not been a shortage of business – the challenges have related
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GlobalSight Gains Open-Source Traction
|
|
Posted by
Donald A. DePalma
on
December 28, 2011
|
|
GlobalSight was one of the first translation management systems (TMSes), debuting in 1998 (see "The Attack of the TMS Patents," Dec11). It was acquired by an Irish language service provider (LSP), Transware, in 2005, following a byzantine refinancing scheme by the two companies' backers. Shortly after Welocalize purchased Transware
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Applied Language Solutions Sells to Capita Group
|
|
Posted by
Donald A. DePalma
on
December 23, 2011
|
|
Applied Language Solutions announced that it had been purchased by the Capita Group for £7.5 million (about US$11.7 million at today’s exchange rate), with a further consideration of up to £60 million (US$94 million) based on performance over the next four years. According to the announcement, the Capita Group is the United Kingdom’s
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
What Adding an "S" to "BRIC" Means for Language Service Managers
|
|
Posted by
Rebecca Ray
on
December 22, 2011
|
|
The BRIC countries (Brazil, Russia, India, and China) officially added the "S" (South Africa) to their acronym in April this year during the third BRIC(S) Leaders Meeting in Sanya, Hainan (China). Not only were the 11 official languages of that nation added to the list of possible languages to be considered by translation managers, but so
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Search, and You Shall Find. In Your Own Tongue
|
|
Posted by
Vijayalaxmi Hegde
on
November 28, 2011
|
|
The internet is becoming a more inclusive place as far as languages are concerned: Browsers with multilingual functionality are not a big deal at a time when domain names are being registered in many Indian languages. The minimum number of languages a website needs to have in order to be competitive is 16. So, why not search in your own language?
Users
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
How Translation Brought a Language Back to Life
|
|
Posted by
Nataly Kelly
on
November 24, 2011
|
|
Why should we be grateful for translation? We often write about translation in the context of its business value – as a global revenue enabler, as a way to reach untapped markets, and as a way to improve relationships with existing customers. We also write about the market for language services – how big it is, how diverse it is, and
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
Sochi – How Language-Ready Is it?
|
|
Posted by
Vijayalaxmi Hegde
on
October 25, 2011
|
|
For six weeks, from February 7 to March 16, 2014, Sochi, Russia, will play host to the XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games. During this time, an unprecedented number of languages will be heard in the city of Sochi. How prepared is it to listen and speak in these languages?
"Sochi 2014: Translation issues", a language
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
Acquisition Activity Heats Up in Spain and Elsewhere
|
|
Posted by
Nataly Kelly
on
October 12, 2011
|
|
In a highly fragmented industry like the language services space, mergers and acquisitions (M&A) are common, and consolidation is a longstanding trend. However, many of these transactions go unnoticed, especially when they involve companies outside of the list of the Top 50 global suppliers. Two Spanish language service providers (LSPs), Mondragón
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
Facebook Rolls Out a New Translation Feature
|
|
Posted by
Nataly Kelly
on
October 7, 2011
|
|
This week, Facebook announced a new feature to enable users to translate comments on public pages. Interestingly, Facebook is offering users the ability to translate information automatically using machine translation (MT) through Bing Translate, or users may suggest their own renditions in other languages. If it gets enough votes, the user-generated
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TermWeb Hooks Up with Ontram
|
|
Posted by
Donald A. DePalma
on
September 23, 2011
|
|
Terminology management tool supplier Interverbum Technology will announce its TermWeb integration with Ontram at next month's tekom in Germany. This link-up highlights the increasing importance of managing terminology in the large-scale content applications developed with translation management systems (TMSes) such as Ontram.
Interverbum managing
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
Next on Twitter’s Flight Path: Greater China and Southeast Asia
|
|
Posted by
Rebecca Ray
on
September 15, 2011
|
|
When we visited Twitter in San Francisco earlier this year, the international team was hard at work on several languages, supported by crowdsourced translation communities. Their efforts will once again bear fruit over the next week or so as the company releases localized versions of Twitter in Chinese (Simplified and Chinese), Hindi, Filipino (Tagalog)
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
Move Over Brad Pitt, Hollywood Wants Rajnikanth
|
|
Posted by
Vijayalaxmi Hegde
on
September 12, 2011
|
|
In 1993, those Indians who enjoyed watching American movies in English may have cringed at Jurassic Park in Hindi, the first movie to be simultaneously released in English and Hindi in India. However, so immense was the success of desi dinosaur talk that they soon had to accept dubbed Hollywood movies as part of life.
Yet, not every dubbed
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
What Revolutionary Movements Can Teach International Firms
|
|
Posted by
Rebecca Ray
on
August 26, 2011
|
|
As we approach the end of Ramadan this coming Monday, a third dictator in North Africa goes down for the count and approaches "game over" status in Libya. This event provides an opportunity to recognize once again the major role that translators and interpreters play in allowing all sides in conflicts like these to get their message out.
It's
Read More...
|
|
|
|
|
|
|
Google Announces Paid Version of Translate API
|
|
Posted by
Donald A. DePalma
on
August 25, 2011
|
|
When Google deprecated its Translate API at the end of May 2011, we wrote that "we suspect Google's plan for the next few months is to quietly wind down the free service while the company puts the finishing touches on its Translate API 2.0, the new no-longer-free sequel." Yesterday, Google announced the availability of Translate API v2
Read More...
|
|
|
|
|
|
|