| 
   
1 - 9 out of 9
Will Smartling's Purchase of VerbalizeIt Change the TMS Market?
Today Smartling announced its acquisition of VerbalizeIt, a translation software developer and service provider. CEO Jack Welde told us that he bought the 12-person company for its combination of technology, talent, and customer traction. More specifically, he wants to differentiate Smartling from other translation management system (TMS) players

Read More...
The 2013 “State of the Industry” Survey is Open!
Common Sense Advisory today launched its annual survey of the global language services market. Now in its eighth year, the survey captures comprehensive data related to language services and technology. Why should you participate? Receive a free report. All qualified respondents will receive a copy of the report we published in May of last year

Read More...
Google Takes a Stand for Endangered Languages
Back in 2008, we wrote about Language Death and Why It Matters, lamenting the loss of “repositories of information and understanding that took thousands of years to gather.” In 2009, Google began a project to collect and preserve audio, video, and other digital artifacts of at-risk languages before they disappear altogether. Famously, the

Read More...
SDL Makes Play for Global Video Asset Management
SDL today announced the acquisition of Calamares, a technology vendor based in the Netherlands with a media asset management solution. The cloud-resident software “allows enterprises to centrally compose, enrich, publish and distribute video and other rich-media assets” and will boost the SDL Tridion product line for web content management

Read More...
Predictions for 2011: Increased Visibility for Language Services
Each year since 2005, Common Sense Advisory has issued predictions for the language services industry based on our extensive qualitative and quantitative research. In 2011, language will appear more prominently on the radar of global and domestic organizations than ever before: Marketers of everyday products feature built-in language support

Read More...
dotSUB Extends TED's "Ideas Worth Spreading" to Hundreds of Languages
TED, the conference for "Technology, Entertainment, and Design," announced a crowdsourced translation model that has already begun to make its 450+ videos of thought-provoking talks available in dozens of other languages. TED is using dotSUB technology to manage this community translation effort. The TED.com site currently hosts talks from "the world's

Read More...
Foreign Film Affair
It used to be that little kids outside of the United States grew up with dubbed cartoons and Disney movies and reading subtitles fast enough to go to the movie theater or to watch the latest American TV series on cable was almost a rite of passage. But this story from the Fast Company Magazine indicates that looking at the long-term prospects of markets

Read More...
American TV Network ABC to Show Programs in Spanish
We have been writing a lot about the Latino market opportunity in the United States in this blog, but we can’t help but comment on the major shifts in the general attitude towards the Spanish language fueled by business initiatives and not by legislation — unlike bilingual countries like Canada that mandate two-language media. ABC —

Read More...
"I Want My Hyphenated-Identity MTV" (NY Times)
South-Asian Americans weren't one of the groups we focused on in our research about domestic multicultural markets, but this demographic has attracted the attention of MTV's market research. According to a widely syndicated story from the New York Times, MTV concluded that "second-generation immigrants not only desire their own age-appropriate connection

Read More...

  
Refine Your Search
  Date
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.




 
 
Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us
Copyright © 2017 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.