| 
   
1 - 25 out of 28
Blockchain's Future in the Language Industry
Blockchain is a method for concatenating blocks of transactions, which are stored securely using encryption in a distributed system that prevents bad actors from unlawfully changing records. Most media reports focus on blockchain’s use in cryptocurrencies such as Bitcoin, where it originated. However, the language industry will be more directly

Read More...
Staying Alive: How To Be a Tech-Savvy LSP in 2017
Technology is crucial for language service providers (LSPs), not just for growth but even for survival in a rapidly changing market landscape. Earlier this year, we reviewed technology survey answers for 728 providers and interviewed a cross-section of 30 translation and interpreting companies in 12 countries. Using this combination of quantitative

Read More...
When Linguists Do More Than Translate or Interpret
CSOFT (#22 on our global list of the 100 largest LSPs) has banked on mobile being a driving force behind language needs. In December 2015, the company released Stepes (pronounced /'steps/), a human-powered mobile translation app designed to mobilize professional translators and Uberize the world’s bilingual population in the process. Last year

Read More...
The Unstoppable Wave of Development in Interpreting Technology
Situations where individuals don’t speak the same language abound. Settings for interpreting range from courts, to health care, immigration, public safety, tourism, and trade. CSA Research tracks interpreting technologies that support the coordination and delivery of interpreting services. Changes are happening rapidly in this growing market sector

Read More...
CSA Research Launches Annual Survey of Language Services and Technology Market
CSA Research launched the Annual Survey for our thirteenth review of the market of language services and technology. Click here to take the survey – or visit http://tinyurl.com/hms85pe. We conduct primary research that recognizes the vital role language has in business functions. This research creates more visibility and business for language

Read More...
Interpreting Delivery Platforms: A Cure without a Disease?
Recent technological advances have led to an explosion of interpreting delivery platform (IDP) options that enable remote, video, telephone, and even machine interpretation. In theory, first-movers should occupy a prominent position in the market. However, many products haven’t moved much past the starting line due to poor go-to-market strategies

Read More...
Interpreting Services at the Touch of a Button
Interpreting technology has traditionally taken a back seat to translation automation. That situation is changing as developers focus on this next frontier in multilingual communication. This fast-growing sector is vibrant with new solutions, which move some interpreting revenue around, broaden language access, and create fresh sources of income for

Read More...
Teleperformance Buys LanguageLine for Global CX Management
On August 22, Teleperformance, a French-based call-center company that specializes in high-end business support systems for customer experience management, announced plans to spend US$1.5 billion to acquire LanguageLine Solutions (#4 on our 2016 global list of 100 largest LSPs, and #1 among interpreting-centric LSPs, with $US388 million in revenue in

Read More...
Artificial Intelligence for Interpreter Bookings Now Available to Language Services Buyers
The interpreting technology front has been particularly active lately. After LanguageLine announced the release of a new video remote interpreting solution, thebigword launched a new interpreting management product called IMS Direct. Announced today, the software-as-a-service solution (SaaS) is for buy-side organizations and addresses the need for automation

Read More...
New Video Remote Interpreting Solution Delivers Round-the-Clock Language Services
When health care practitioners, governmental agencies, or businesses want to leverage the power of video remote interpreting (VRI) to enable communications, they need to plan ahead. Or at least, they had to until today. LanguageLine (#1 on CSA Research’s list of largest telephone interpreting companies) today unveiled its new VRI product, InSight

Read More...
Interpreting Survey Update
Common Sense Advisory research shows that the demand for interpreting services is growing, but suppliers have a tough time matching that demand to their supply of interpreters. Why is that such a problem? The most common type of interpreting occurs face-to-face or on-site. That means service providers have to deliver the right interpreter to the right

Read More...
Video Remote Interpreting Set to Reach the Tipping Point
When we conducted the research for our recent ranking of top interpreting companies, we asked executives at these providers which factors caused their business to grow and what trends they were seeing. What we heard loud and clear was that these companies are paying a lot of attention to video remote interpreting (VRI). They see definite revenue opportunities

Read More...
ZipDX Brings Together Simultaneous Interpreting and Teleconferencing
ZipDX’s introduction of simultaneous interpreting to teleconferencing is one of those things in life that you had no idea you needed so badly until you were actually introduced to it. It offers a cloud-based meeting platform in which interpreters listen to the speaker and interpret simultaneously for other people logged into the call. David

Read More...
The 2013 “State of the Industry” Survey is Open!
Common Sense Advisory today launched its annual survey of the global language services market. Now in its eighth year, the survey captures comprehensive data related to language services and technology. Why should you participate? Receive a free report. All qualified respondents will receive a copy of the report we published in May of last year

Read More...
Babelverse Targets Overlooked Markets for Interpreting
What makes a new kid on the remote interpreting block stand out from the pack?  According to Josef Dunne and Mayel de Borniol, the founders of Babelverse, a recognition of the need to bring technology to niche markets sets them apart from other interpreting companies. Dunne and de Borniol, who recently told us they are close to securing private

Read More...
AT&T Uses Language as a Competitive Advantage
This morning, AT&T announced On-Demand Interpreter (ODI), a brand-new feature enabling its U.S. federal government employees and American business customers to get quick access to interpreters for 170 languages. The service is available through its partner, Language Line Services (LLS). AT&T will bill customers US$9.99 per month plus $2.99 for each

Read More...
Spanish vs. English: An Unnecessary Choice
Alejandrina Cabrera was disqualified from running for city council last month in the small, southwestern Arizona city of San Luis. The reason? She was found to have only “basic survival level” English that fell short of what was needed to conduct city business. Meanwhile, in Hyderabad in the state of Andhra Pradesh, India, a man named Majid

Read More...
Google Conversation Mode Automates Interpreting
Automated translation of text on your smartphone? That’s so 2010. Now that a brand new year is underway, Google is venturing further into spoken language territory than ever before, enabling millions of Android users to overcome language barriers through its new Conversation Mode feature. And, it comes in time for the one-year anniversary of the

Read More...
New Telephone Interpreting Service Unveiled in India
Idea Cellular, a major wireless telephony company in India, announced a new telephone interpreting service for 16 of the 438 living languages spoken in the country. The company developed the service, called the Language Helpline, after its research revealed an untapped domestic market -- Indians who were struggling to communicate with each other, especially

Read More...
New Platform Makes Telephone Interpreting Possible for Every LSP
"Any language. Anytime. Anywhere." It could be a tagline plucked directly from the website of nearly any of the 23,380 translation and interpreting agencies in our directory. We've often scoffed at such claims, knowing full well that no language service provider (LSP) on earth has a vendor database robust enough to deliver on such promises. Just try

Read More...
iPhone 4 and ZVRS Make Mobile Video Interpreting a Reality
Just as Steve Jobs begins to recover from "Antennagate," Apple fans in the language services industry have yet another reason to lust after the company's latest must-have gadget. ZVRS, a company that specializes in video relay services (VRS) for the deaf and hard of hearing, announced that it will soon launch a mobile video relay service that works

Read More...
Interpreting Stakeholders Join Forces
Last week, individuals from all major sectors of the interpreting field -- community, conference, legal, medical, military, and sign language interpreting -- gathered in Washington, D.C. to discuss common ground as well as differences. Organized by InterpretAmerica, the event also featured the presentation of a first-ever, comprehensive study of the

Read More...
Necessity is the Mother of Video Interpreting Innovation
The global lack of qualified interpreters appears to grow with each passing day. A recent report from Voice of America discussed the unmet need for court interpreters in the United States and the difficulty in finding adequate resources for languages of limited demand, such as Burmese.  Stories like these appear on a near-daily basis: In

Read More...
Predictions for 2009: Globalization Technology, Services, and Business Models
Where did 2008 go? For those of us in the United States, it was mainly a blur of the permanent campaign for President, with dozens of contenders methodically whittled down to just two candidates. The election took place against a backdrop of troubling economic news. In light of market conditions, we downsized our Crystal Ball Department, thus producing

Read More...
Interpreting Industry Faces Setbacks Amidst Progress
In the past few weeks, interpreters have been in the headlines nearly every day, representing a few steps forward -- and backward -- for the overall profession. Here are some of the latest trends in the spoken language space: Worldwide, interpreters struggle for better conditions. Advocates in Korea are discussing the adoption of a court interpreter

Read More...
12

  
Refine Your Search
  Date
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.




 
 
Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us
Copyright © 2017 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.