| 
   
1 - 25 out of 21
The What and Why of the Global Survey of the Language Services and Technology Market
Common Sense Advisory’s annual study of the language services and technology market is now in its 10th year. In this blog post, we’d like to explain what the survey is about and why it’s important to the industry – and to you.  What is the survey about? Each year, more than 1,000 LSPs from across the globe take the survey

Read More...
The 2013 “State of the Industry” Survey is Open!
Common Sense Advisory today launched its annual survey of the global language services market. Now in its eighth year, the survey captures comprehensive data related to language services and technology. Why should you participate? Receive a free report. All qualified respondents will receive a copy of the report we published in May of last year

Read More...
ALS Experience Highlights Global Lack of Governmental Procurement Know-How
The language services industry reacted vocally and viscerally to the £300 million interpreting contract awarded last year to Applied Language Solutions (ALS). The negative response was largely due to the fact that the U.K. Ministry of Justice (MOJ) awarded the contract to a translation vendor with minimal experience in interpreting which subsequently

Read More...
Interpreting for the European Parliament: 506 Language Combinations and Counting
A few weeks ago, Common Sense Advisory attended the International Federation of Translators (FIT) XIX World Congress in San Francisco. One of the highlights was the keynote address delivered by Olga Cosmidou, Director-General for Interpretation and Conferences (DG-INTE) at the European Parliament. The DG-INTE organizes interpretation for all Parliament

Read More...
European Online Language Preferences Revealed in Flash Eurobarometer Report
The European Commission (E.C.) recently published a 125-page Flash Eurobarometer report (#313) based on a Gallup survey of language preferences among internet users in 23 European Union (E.U.) countries. The data stems from telephone interviews conducted at the request of any service of the E.C. at the end of January 2011.The report charts volumes of

Read More...
Our Most Comprehensive Global Market Study Yet
Reviewing your final numbers for 2010? We’re ready to take a look at them too. It’s time to kick off our annual study of the global market for language services and technology. Last year, we developed what we believe to be the world’s most complete directory of language service providers (LSPs). Our database contains nearly 25,000

Read More...
Common Sense Advisory Predictions for 2010: How Did We Do?
Since 2005, Common Sense Advisory has published predictions regarding what will happen to the language services industry throughout the coming year. However, we also hold ourselves accountable by revisiting our predictions and conducting a self-evaluation after the year is over. How many of our predictions for 2010 came true? 1. Big buyers of language

Read More...
Blowing the Whistle on Unqualified Military Interpreters
A former employee who screened interpreters for Afghan languages at Mission Essential Personnel has blown the whistle on his former employer, citing that the practice of sending interpreters into battle -- even though they did not speak the language(s) for which they were hired to interpret -- is widespread. The video footage from ABC news is damning

Read More...
Is Your Language Services Company One of the Most Important in the World?
It's that time of year again. No, we're not talking about Easter, Holi, Norwuz, Ostara, Maslenitsa, Passover, or Purim. It's the season when Common Sense Advisory issues a call for participation in our annual global market study and ranking of language service providers. In the spirit of renewal that accompanies springtime in the Northern Hemisphere

Read More...
Telephone Interpreting Firms Compete for U.S. Federal Dollars
This morning, California-based Language Line Services announced that the company was chosen to provide nationwide interpreting services for asylum proceedings -- both in person and via telephone -- for the Department of Homeland Security's U.S. Citizenship and Immigration Services. While the total potential award amount was not disclosed, the asylum

Read More...
Where to Find More Military Interpreters? Do Tell.
This month, U.S. President Barack Obama called for an end to the 16-year-old "don't ask, don't tell" policy. The top two defense officials, Defense Secretary Robert Gates and Admiral Michael Mullen, followed suit. How will this change affect the U.S. military's ability to staff languages of limited demand and critical need? As detailed in a 2005

Read More...
Is the Largest Public Translation Service in the World Big Enough?
Last week, Common Sense Advisory interviewed Juhani (Karl-Johan) Lönnroth, Director General of the European Commission's translation service, which boasts an impressive 2,500 employees and translates two million pages of content per year across 506 language pairs. Some critics accuse the Directorate General for Translation -- the largest service

Read More...
New York Fans the Flames of Language Access
Laws regarding language access -- the ability of individuals to obtain services in their native languages -- are plentiful throughout the United States, but enforcement has been relatively infrequent. Now, thanks to some savvy folks in New York, language access has potential to spread like wildfire throughout the rest of the country. So what's going

Read More...
Top 30 LSPs Errata
Every year, right after we publish our ranking of translation companies, we receive several messages with comments and questions ranging from people who think that our numbers are too small or too big, to names of companies that they believe should be included in our list but somehow escaped our notice. We usually address these questions on an individual

Read More...
Canadian Language Industry Harmonizes Policy, Technology, and Partnerships
What do you get when you bring together a country's Commissioner of Official Languages, translation and technology providers, and expert speakers under the auspices of a language industry association? A stand-out language industry event, that's what. This was the combination of elements that combined to make the Canadian Language Industry Showcase

Read More...
Predictions for 2007: How Right Were We?
Last December we stared into our crystal-ball-as-a-service software to predict what would happen in 2007. Here's how we did: Translation automation technology and distribution morph. We predicted rapid product turns, innovated distribution, and new market models from smaller firms; increased use and consideration of statistical MT solutions;

Read More...
Government Translation Spending: Boon and Bane
In the last few days we received news of several government-related contracts for translation services. DynCorp International Inc. won an Army contract worth as much as US$4.6 billion over five years for translation services in Iraq. DynCorp won the contract in December 2006, but incumbent L-3 challenged the award. A year later, L-3 lost the

Read More...
Canadian Conservatives to Drive More Translation Spending?
Stephen Harper and his Conservative Party won Canadian national elections on 23 January, ending 13 years of Liberal rule and giving Canada a leader who is expected to move the country to the right on social and economic issues. This swing to the right brings smiles from conservatives to the south, so Canada is once again expected to enjoy a special

Read More...
Calculus of Arabic Translation
In this op-ed article entitled "Lost in Translation", Colonel Hammes writes that American forces in Iraq have just 1 or 2 interpreters for each company of 140 soldiers. His team in country had 2 Americans and 22 Iraqis, but no interpreters. He wonders why the single American contractor that has a "sole source contract" with the U.S. Department of Defense

Read More...
FBI Translations Backlog
We listened to FBI Director Mueller's testimony to the Senate on C-SPAN, including his discussion of the Foreign Language Program and the findings of the Inspector General Glenn Fine. We learned that prior to the 9/11 attacks, translation capabilities were decentralized, but since then, the FBI has centralized management, command, and control at a center

Read More...
C.I.A. Is Reviewing Its Security Policy for Recruiting Translators
Americans have long trained our trading partners and military allies to work with us in English, so people in other countries are just doing what we asked them to do and now benefit from our wisdom. Their skills in speaking our language allow Anglophone Indians to develop business software and answer our 800 calls --without any perceived impact on the

Read More...

  
Refine Your Search
  Date
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.




 
 
Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us
Copyright © 2017 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.