| 
   
Global Watchtower
1 - 7 out of 7
Translation Demand-Supply Mismatch
Given the US$31.4 billion in language service revenue booked in 2011, it may seem counterintuitive to state that high-quality human translation may soon become a scarce, if not more expensive, offering. However, in our recent report on translation providers, we saw a coming shortage caused by burgeoning demand for translation, a chronic shortfall of

Read More...
New Year’s Resolutions for Global Businesses
Rather than list our predictions for 2012, we’ve prepared a set of resolutions that any director, manager, or vice president responsible for translation and localization can adopt without further ado. “Get onto our CEO’s radar with globalization.” In fact, how about meeting directly with your CEO? Begin by reading

Read More...
XTM International Pushes the Promise of TMS in the Cloud
Last year we wrote about all the activity of vendors trying to bring TMS in the cloud to market, but progress has been slow. XTM International (previously XML-Intl) today announced general availability of its XTM Cloud platform based on the new release its translation management system (TMS), XTM version 5.5. The cloud-based system has been in “soft

Read More...
What the E.C. Won’t See – Systran Introduces MT for European Commission Corpus
On December 16 last year, the General Court of the European Union determined that the European Commission (E.C.) had violated Systran’s intellectual property and awarded the company €12.01 million. The E.C. promptly shut down its Systran-powered machine translation (MT) portal, posting the following message: “We regret to inform you

Read More...
New Online Tools Move Translation into the Cloud
While established players Lingotek, Lionbridge, Sajan, SDL, and Welocalize continue to make noise about crowd-in-the-cloud translation management, upstart entrepreneurs are jumping into the fray with innovative technologies modeling new approaches to crowd and cloud-based translation systems. Most are web-resident applications (metaphorically "in the

Read More...
Translation Providers Cast Their Gazes toward ISO 9001:2008
This week, Eurotext Translations announced that it obtained certification for the hot-off-the-press ISO 9001:2008 quality management standard, making the Dublin-based company one of the first language services providers (LSPs) to do so. Many LSPs in the industry --such as Lionbridge,  Tek Translation, and thebigword-- currently have ISO 9001:2000

Read More...
Localization Maturity Model Becomes an Inspirational Poster
Several companies have adopted the Localization Maturity Model (LMM) to benchmark their journeys to a functional localization organization. One supplier has even illustrated the model as an aid to improving customer interactions. After learning how they could apply the maturity model to their client relationships, staff members at the Moravia

Read More...

  
Refine Your Search
Date
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.


 
 
Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us
Copyright © 2013 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.