| 
   
Global Watchtower
1 - 25 out of 363
Translation Management Moves to the Center of the Content Universe
Our recent conversation with Jack Welde, CEO of cloud-based translation management software vendor Smartling, turned to Nicolaus Copernicus, the Polish mathematician and astronomer who put the sun --  not the earth --  at the center of the universe. How did our discussion punch through the stratosphere, all the way to the sun

Read More...
Language Service Providers Give Back
Common Sense Advisory asked language service providers (LSPs) about their acts of charity and we received responses from nearly 130 LSPs. Our intention in recording these efforts is to encourage companies who’ve taken the initiative to share whatever they can with those in need and motivate others to act similarly. Because of the overwhelming

Read More...
Groups Seeking to Set Translation Standards Seek Input
Reaching buyer-supplier agreement on what constitutes a translation service offering was the first topic on the agenda at a presentation at this year's ATA- TCD conference in Orlando, Florida.  Former ATA president and CEO of CETRA Language Solutions Jiri Stejskal and Brigham Young University professor Alan Melby presented an overview of the work

Read More...
Big Data Comes to the Translation Sector
In our 2011 report on trends in machine translation (MT), we found that "the statistics-based approach to MT is basically a big-data application" (see "Trends in Machine Translation," Oct11). We predicted that experts would apply these algorithms to crack inter-language communication and marketing issues as they processed more languages and huge

Read More...
There’s Big Money in Crowdsourced Translation – Or Is There?
In our ongoing stream of research on crowdsourced translation, we’ve noticed a steady wave of investment pouring in from people who believe there is money to be made by harnessing the power of multilingual crowds. Here are a few of the organizations that have recently attracted attention in the crowdsourcing arena, particularly from investors:

Read More...
Why Immigration Reform Is Good for Translation, Just Not for the Reasons You Think
The United States will soon face immigration reform, as President Obama highlighted in his inaugural address this week. Which parts of the language industry stand to benefit from comprehensive reform, and who will have an advantage? Common Sense Advisory conducted a large-scale study of federal government spending on translation and interpreting services

Read More...
Three Weeks, Three Acquisitions – 2013 Starts Off with an M&A Bang
While world economies sputter and governments debate fiscal restraint, the language services sector continues to power along, as evidenced by two new acquisitions announced in the past week and a third earlier this month: OMNIA Group (#57 on our 2012 list of the top 100 LSPs, with US$11.32 million in revenue), based in Italy with a production

Read More...
NYU Adds Chinese to Its Master’s in Translation Program
Our report on translator productivity dissected a troubling development – language service providers (LSPs) told us they had a tough time finding enough qualified translators (see “Translation Future Shock," Apr12). As we discussed some of the findings with LSPs, managing directors and CEOs expressed their anxiety about the decreasing

Read More...
The 2013 “State of the Industry” Survey is Open!
Common Sense Advisory today launched its annual survey of the global language services market. Now in its eighth year, the survey captures comprehensive data related to language services and technology. Why should you participate? Receive a free report. All qualified respondents will receive a copy of the report we published in May of last year

Read More...
Acrolinx 3.0 to Offer "SEO While They Write" to Content Authors
Search engine optimization (SEO) is similar to flossing one's teeth – everyone recognizes it's best done on a regular basis. However, it would be a whole lot easier if it were integrated upstream in the content creation step (see "Writing for Global Audiences," Nov10). Currently, most companies deal with SEO in one of two ways. Some firms throw

Read More...
Uptick in U.S. Manufacturing to Continue in 2013
Apple recently announced that it will resume manufacturing in the U.S. in 2013. It joins other U.S.-based companies, such as GE, Otis Elevator, and Whirlpool, which over the last year have announced similar decisions. Executives and logistics teams appear to be coming up a bit short as they re-run their calculations to reflect rising labor rates, higher

Read More...
Newly Proposed Quebec Language Law Presents Challenges and Opportunities
Last week, Canada’s Parti Québecois introduced Bill 14 to the National Assembly. This piece of legislation seeks to set new requirements regarding the use of the French language in Quebec, where 7 to 8 million speak French as a first or second language. In 1977, Bill 101, the “French language charter,”

Read More...
UMD Launches a Sorely-Needed Translation and Interpreting Program
As we look back at 2012, the year has given the language services industry plenty of reasons to celebrate – strong growth rates, a positive job outlook, spikes in volume, and good sales figures as most companies head into 2013. We have a piece of important news as we approach the year’s end – a brand-new graduate degree program at

Read More...
Machine Translation Continues Its Journey to the Promised Land
Until a few years ago, anyone wanting to use machine translation (MT) had to buy it from a commercial supplier or build it themselves (see “Trends in Machine Translation,” Oct11). Then along came the Moses decoder, an open-source statistical MT (SMT) engine that is available at Github. Two commercialized variants -- a new do-it-yourself

Read More...
Celebrities Invest in Language Technology
LinguaSys today announced that Mark Cuban, technology mogul and owner of the NBA’s Dallas Mavericks, “acquired a significant position” in the company, producer of the Carabao machine translation software. He cited its role in helping large enterprises get “across language boundaries and conduct global business.”

Read More...
Language Service Providers Solidify Their Place on the Inc. 5000
Language service providers (LSPs) continue to maintain their place in the yearly Inc. 5000 ranking. This year, 20 translation and interpreting companies made it to the list, up from just 15 in 2010 and 18 in 2011. As we saw last year, the three-year growth rate of LSPs listed by Inc. exceeds the overall pace of the language services sector

Read More...
It’s Time for Buyers to Re-Think RFPs
Buyers and suppliers of language services may not always see eye-to-eye on every issue, but there is one area where they do agree: Both sides continue to experience a high level of pain with the request for proposal (RFPs) process. Common Sense Advisory conducted a detailed analysis of 91 RFPs collected from buyers and providers representing the private

Read More...
Translation Automation Patent Trial Could Unleash the Trolls
MotionPoint and TransPerfect are battling over seven software patents in the market, patent office, and courts. The U.S. Patent and Trademark Office reexamined patents awarded to MotionPoint. This week the case moves back to the U.S. District Court (case number CV 10-02590. The outcome of this litigation will have broad implications for computer-aided

Read More...
Microsoft Aims to Be the Machine Translation Hub of Global Business
Long overshadowed by Google Translate, Microsoft has begun to make the machine translation (MT) capabilities of Bing more visible. In April it announced the Translator app for Windows Phone, supporting text, voice, and video input for 39 languages when connected to the web. Today Microsoft officially released Microsoft Translator Hub, the latest

Read More...
Translation Prices – Up, Down, or Unchanged?
Common Sense Advisory’s 2010 report on pricing found that demand for language services continued to grow while the price for most translation and localization fell (see “Translation and Localization Pricing,” Jul10). Language pairs involving French and German were the only ones to escape substantial price drops since our 2008 report

Read More...
Google Takes a Stand for Endangered Languages
Back in 2008, we wrote about Language Death and Why It Matters, lamenting the loss of “repositories of information and understanding that took thousands of years to gather.” In 2009, Google began a project to collect and preserve audio, video, and other digital artifacts of at-risk languages before they disappear altogether. Famously, the

Read More...
Elanex Accelerates Translation Portal with Intelligent Workflow Automation
Our research has long shown that demand for translation continues to grow at a fast clip. On the other hand, stagnant translator productivity endangers the supply of high-quality translation services. To bridge this demand-supply mismatch, we recommended that buyers and suppliers of translation invest in the human workforce, improve processes, and use

Read More...
SAIC Introduces Spoken MT App for the iPhone
SAIC today made Arabic and Spanish versions of its Omnifluent Travel machine translation (MT) app available at the iTunes store for free, joining a growing category of handheld MT and mobile interpreting offerings. While online MT software has long offered computer users translation at their fingertips, this technology on mobile phones brings language

Read More...
ALS Experience Highlights Global Lack of Governmental Procurement Know-How
The language services industry reacted vocally and viscerally to the £300 million interpreting contract awarded last year to Applied Language Solutions (ALS). The negative response was largely due to the fact that the U.K. Ministry of Justice (MOJ) awarded the contract to a translation vendor with minimal experience in interpreting which subsequently

Read More...
Translation Demand-Supply Mismatch
Given the US$31.4 billion in language service revenue booked in 2011, it may seem counterintuitive to state that high-quality human translation may soon become a scarce, if not more expensive, offering. However, in our recent report on translation providers, we saw a coming shortage caused by burgeoning demand for translation, a chronic shortfall of

Read More...
123456789101112131415

  
Refine Your Search
Date
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.


 
 
Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us
Copyright © 2013 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.