| 
   
    Home     Research     TMS Live     Products     Events     Blogs     About Us   Media  
 Media Citations    Speaking Engagements    Request an Interview   Press Releases    Citation Policy  
Article Details
 
Community Translation Report Provides Insight via Case Studies from Kiva, Mozilla, and PBS NewsHour
BOSTON – August 22, 2013 – Is community translation a viable option? What are the benefits of building such a community in a for-profit organization? The answers to these questions depend on many factors and are outlined in Common Sense Advisory’s report, “Case Studies in Community Translation.” The report is based on in-depth interviews with 18 organizations that have implemented this model and explores the rationales, costs, and benefits of doing so. 

According to Rebecca Ray, lead analyst on the report, saving money is not typically the primary goal of community translation. She adds, “In a fast-paced and agile world, two of the principal benefits of community translation are improved speed-to-market and clearer insight into what prospects and customers expect from localized products.”

Case studies for five representative organizations that use crowdsourcing as part of their translation strategy are included in the report: Edicy, Kiva, Mozilla, PBS NewsHour, and WordPress. Each case study provides implementation details, a cost/benefit review, and major lessons learned for firms interested in building their own communities.

Highlights of the research include:
  • How businesses can determine whether community translation makes financial sense by reviewing total costs and calculating their return on investment
  • The debunking of two common myths – the notion that the quality of crowdsourced translation isn’t good enough and the idea that volunteers must be motivated by altruism
  • How commercial companies can build on the lessons learned in the non-profit sector, as well as alternative paths for implementing a community model
  • Best ways to ensure that quality guidelines are met
The firm also identified two key trends that are starting to come together, offering more possibilities for translation collaboration between groups within for-profit companies. Ray explains, “The first trend involves the breaking down of the classic “translate-edit-proof” (TEP) model and its replacement by a more efficient, collaborative model. The second trend is related to technology. Today, more vendors offer software and services to enable businesses to tap into their own groups based on a collaborative method. That’s good news – companies no longer need a huge community to justify investment in building a platform.”

Case Studies in Community Translation” is part of the firm’s research membership. For more information, visit http://www.commonsenseadvisory.com

About Common Sense Advisory
Common Sense Advisory, Inc. is an independent research and analysis firm specializing in the on- and offline operations driving business globalization, internationalization, localization, translation, and interpretation. Its research, consulting, and training help organizations improve the quality of their global business operations. For more information, visit: www.commonsenseadvisory.com or http://www.twitter.com/CSA_Research.
Submitted On: 8/21/2013

Back
 
 
Common Sense Advisory research and analysts are frequently cited in the New York Times, International Herald Tribune, Wall Street Journal, Boston Globe, Fortune Magazine, Inc Magazine, and BusinessWeek.
See more of our recent citations.

On deadline?

Our analysts provide independent insight and analysis on all aspects of the language services industry. Whether you are profiling a local business, looking for industry-specific data, or in need of other interview sources, the seasoned professionals at Common Sense Advisory can help.

Request an interview with a Common Sense Advisory analyst today.
 
 
Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us
Copyright © 2017 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.