| 
   
  
Refine Your Search
Display:



Refine by:
  Date
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.

View a list of common keywords
1 - 25 out of 447
12345678910...>>
Can Your Spanish-Speaking Prospects Find You?
by Nataly Kelly, Vijayalaxmi Hegde, February 01, 2012, 3 Pages
According to the U.S. Census Bureau, the number of U.S. Hispanics is already greater than the population of California, and exceeds the population of Texas, Illinois, and New York combined. Hispanic purchasing power was around US$200 billion in 1990, . . .
 
How to Leverage Twitter without Annoying Your Clients
by Rebecca Ray, Nataly Kelly, February 01, 2012, 4 Pages
Social media is great for tracking trends, issues, events, and jobs related to translation, interpreting, localization, and internationalization. However, various platforms require that you learn some of their lingo in your native language before you . . .
 
TMS Live!
An Interactive Tool to Aid in Translation Technology Selection
by Benjamin B. Sargent, January 31, 2012
The TMS Live! tool was launched on January 31, 2012 and is updated on an ongoing basis. Translation management systems (TMS) tools facilitate the rapid development, day-to-day management, and publishing of multilingual content in the global language . . .
 
Translation Metrics for Healthcare Companies
by Rebecca Ray, January 17, 2012, 8 Pages
Translation performance metrics are extremely important for regulated industries such as health care. Over the last few years, this sector has come under increasing scrutiny from regulatory and certification bodies all around the world. This means that . . .
 
Translation Metrics for Manufacturing Companies
by Rebecca Ray, January 17, 2012, 9 Pages
International sales are the lifeblood of most manufacturing firms these days, regardless of size or geographic location. You and your executives require business cases that support intelligent decision-making for local market investment. This brief provides . . .
 
Translation Metrics for Software Companies
by Rebecca Ray, January 17, 2012, 9 Pages
As software firms progress along the localization maturity timeline, translation performance metrics play a more central role in the eyes of upper management (see "Accelerating Localization Maturity," Jan11). Their absence makes it almost impo . . .
 
Getting to the Promised Land of Machine Translation
by Donald A. DePalma, January 03, 2012, 4 Pages
Until a few years ago, anyone wanting to use machine translation (MT) had to buy it from a commercial supplier or build it themselves (see “Trends in Machine Translation,” Oct11). Then along came the Moses decoder, an open-source . . .
 
Quality, Speed, Cost: What Buyers Want to Measure
by Rebecca Ray, January 03, 2012, 4 Pages
Implementing translation performance metrics is one sign of increasing maturity for language service teams (see "Accelerating Localization Maturity," Jan11, and "Localization Maturity Evolves," Jan11). In August and September 2011, . . .
 
Outsourcing Translation Work in the European Union
by Karl-Johan Lönnroth, January 01, 2012, 6 Pages
Collectively, the European Union (EU) institutions constitute an enormous pool of translation demand. At a rate of 1,500 characters per page (not including spaces), their total yearly output amounts to more than five million pages. They employ some 8,000 . . .
 
Why Smart Companies Invest in Translation
by Rebecca Ray, Nataly Kelly, January 01, 2012, 3 Pages
Is translation optional? Not if you’re determined to succeed. And if you want your business to actually grow, you have even more reasons to mind your language(s). This brief explains why translation is mission-critical for the success of any company . . .
 
The Market for MT Post-Editing in 2011
by Donald A. DePalma, Vijayalaxmi Hegde, December 28, 2011, 6 Pages
This year’s global market study collected information about service offerings from 1,232 language service providers (LSPs) around the globe (see “The Language Services Market: 2011,” May11). Post-edited machine translation, often abbreviated . . .
 
The Market for Voice-Over/Dubbing/Narration in 2011
by Nataly Kelly, Vijayalaxmi Hegde, December 26, 2011, 6 Pages
Our recent global market study enabled us to collect information from 1,232 language service providers (LSPs) around the globe (see “The Language Services Market: 2011,” May11). Of these, 43.8% claimed to offer voice-over/dubbing/narration . . .
 
Understanding Your Customers’ Translation Performance
Metrics for LSPs
by Rebecca Ray, Nataly Kelly, Robert G. Stewart, December 21, 2011, 37 Pages
Why should you, as a language service provider, care about your customers’ metrics? Because the data based on time, cost, and volume will help you better support your customers by identifying potential weak spots in their processes, organization, . . .
 
Translation Performance Metrics
How to Measure Your Language Services Work
by Rebecca Ray, Nataly Kelly, Robert G. Stewart, December 20, 2011, 36 Pages
"What gets measured gets done." While it may seem simple, this statement is at the heart of performance metrics. Unless you measure your results, you cannot possibly tell if your organization is failing or succeeding. However, simply measuring . . .
 
Managing Translation Services in a Changing World
by Karl-Johan Lönnroth, December 19, 2011, 5 Pages
Translation and localization managers face major challenges in the current economic and financial crisis. Organizations in the public and private sectors carefully monitor their cost structures due to the fragility of their financial positions and increasingly . . .
 
The Market for Software Localization in 2011
by Donald A. DePalma, Vijayalaxmi Hegde, December 19, 2011, 6 Pages
This year’s market study harvested information from 1,232 language service providers (LSPs) around the globe (see “The Language Services Market: 2011,” May11). Of these, 35.6% claimed to offer software localization. In this brief, we . . .
 
Measuring the Productivity of Project Managers
by Benjamin B. Sargent, Vijayalaxmi Hegde, December 16, 2011, 5 Pages
Language service providers (LSPs) often ask how they can measure and improve the productivity of their project managers (PMs). Owners and executives reckon that measuring the efficiency of PMs can tell you a lot about the health of the firm and that improving . . .
 
The Market for Telephone Interpreting in 2011
by Nataly Kelly, Vijayalaxmi Hegde, December 14, 2011, 6 Pages
Our recent global market study enabled us to collect information from 1,232 language service providers (LSPs) around the globe (see “The Language Services Market: 2011,” May11). Of these, 17% claimed to offer telephone interpreting. In this . . .
 
The Attack of the TMS Patents
by Donald A. DePalma, December 13, 2011, 3 Pages
Translation management systems have become an integral part of many global content management strategies (see “How to Select a Translation Management System,” Nov11). In existence for over a decade, this technology category faces the same . . .
 
The Market for Multimedia Localization Services in 2011
by Rebecca Ray, Vijayalaxmi Hegde, December 12, 2011, 6 Pages
Our recent global market study enabled us to collect information from 1,232 language service providers (LSPs) around the globe (see "The Language Services Market: 2011," May11). Of these, 28% claimed to offer multimedia localization. In this . . .
 
The Market for Interpreting Software in 2011
by Nataly Kelly, Vijayalaxmi Hegde, December 08, 2011, 6 Pages
Our recent global market study enabled us to collect information from 1,232 language service providers (LSPs) around the globe (see “The Language Services Market: 2011,” May11). Of these, 20.2% claimed to offer interpreting tools and software . . .
 
Build vs. Buy along the S-Curve for TMS
by Benjamin B. Sargent, Vijayalaxmi Hegde, December 07, 2011, 6 Pages
Companies of all stripes contact Common Sense Advisory to ask whether they should continue to invest in their trusty translation management system (TMS), developed in-house, or switch to a sparkly clean commercial solution from an independent software . . .
 
The Market for Multilingual Subtitling in 2011
by Nataly Kelly, Vijayalaxmi Hegde, December 02, 2011, 6 Pages
Our recent global market study enabled us to collect information from 1,232 language service providers (LSPs) around the globe (see “The Language Services Market: 2011,” May11). Of these, 41.3% claimed to offer multilingual subtitling. In . . .
 
The U.S. Language Services Market in 2011
by Nataly Kelly, Vijayalaxmi Hegde, December 01, 2011, 5 Pages
What are the defining characteristics of the U.S. market for translation and interpreting services? What is the typical service mix, rate of growth, and average revenue per employee? How much re-selling takes place in this market? What has changed and . . .
 
How to Choose Clients Based on Localization Maturity
by Donald A. DePalma, November 30, 2011, 3 Pages
The market segmentation strategy for a language service provider (LSP) may involve serious triage of business opportunities, even to the point of rejecting prospective clients (see “How to Drive Translation Sales,” Mar11). A major reason for . . .
 
12345678910...>>
 
 
Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us | Report a Technical Issue
Copyright © 2011 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.