| 
   
  
Refine Your Search
Display:




Refine by:
  Date
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.

View a list of common keywords
1 - 25 out of 29
12
Open-Source Language-Industry Ecosystems
by Arle Lommel, September 16, 2016, 18 Pages View abstract 
Where does open-source software (OSS) fit in the language sector? This brief updates our earlier analysis of six tools – GlobalSight, Moses, Okapi, OmegaT, ]project-open[, and TermWiki – and adds information on six more solutions: LanguageTool, . . .
 
Eight Areas Where You Can Help Clients Improve ASO
by Rebecca Ray, January 26, 2016, 7 Pages View abstract 
Most of us still discover and download mobile apps based on app store searches. These stores operate, by default, as global distribution channels opening access to 155 territories on the iTunes App Store and almost all countries on the planet via Google . . .
 
Mobile App Localization
How LSPs Can Help Buyers Localize More Mobile Moments
by Rebecca Ray, Hélène Pielmeier, January 26, 2016, 44 Pages View abstract 
Companies in all industries build apps to support their businesses, which presents up-selling opportunities for language service providers (LSPs). These include: 1) handling higher content volumes and additional languages, and 2) offering add-on services . . .
 
Balanced Scorecards for Vendor Evaluation
by Rebecca Ray, Donald A. DePalma, December 30, 2015, 6 Pages View abstract 
How should buyers of translation services evaluate their suppliers? The reply is usually along the lines of, "Measure what matters." But how do you choose from among the many criteria related to quality, turnaround, and cost efficiency? This brief out . . .
 
How to Assess Translation Quality
by Arle Lommel, Donald A. DePalma, December 30, 2015, 13 Pages View abstract 
Measuring translation quality has long challenged both buyers and suppliers. In this brief, CSA Research provides an overview of assessment methods, discusses their strengths and weaknesses, and outlines how they support translation workflows. . . .
 
The Language Services Market: 2015
Annual Review of the Translation, Localization, and Interpreting Services and Technology Industry
by Donald A. DePalma, Hélène Pielmeier, Robert G. Stewart, Stephen Henderson, June 30, 2015, 97 Pages View abstract 
Imagine buying a new car and not being able to decipher the owner's manual because it's in a language you don't read. Or remember the frustration of trying to register at a website form that doesn't recognize your country's postal code format. Think about . . .
 
Vendor Selection for Mobile App Localization Made Easy
by Rebecca Ray, June 30, 2015, 3 Pages View abstract 
Your current production model for multilingual content may integrate mobile localization without a hiccup. However, if you need to supplement your in-house, vendor, or freelancer team, this brief outlines eight essential areas to probe with potential . . .
 
Global Mobile App Development
Best Practices for Mobile App Localization
by Rebecca Ray, Benjamin B. Sargent, May 29, 2015, 53 Pages View abstract 
With a billion tablets already online and four billion smartphones predicted to be in use worldwide by 2017, mobile is the next frontier for companies to implement and fine-tune the global customer experience (CX). However, mobile phones represent more . . .
 
Localization Checklist for Mobile Developers
by Rebecca Ray, April 20, 2015, 5 Pages View abstract 
As software developers spend more time creating apps for mobile phones, tablets, and the proliferating number of devices connected to the internet, localization teams struggle to train less experienced colleagues on internationalization requirements. . . .
 
Agile Localization at 17 Silicon Valley Companies
by Rebecca Ray, February 02, 2015, 9 Pages View abstract 
Twenty-two globalization champions from 17 global software developers came together recently in Silicon Valley to share their challenges and solutions for Agile localization at a CSA Research Colloquium. This brief outlines workflow models presented by . . .
 
Six Questions to Ask When Rethinking Linguistic QA
by Rebecca Ray, January 01, 2015, 3 Pages View abstract 
Linguistic quality assurance (QA) continues to be an evergreen topic for buyers of translation and localization services. It remains a frequent source of schedule delays and eats up large portions of language outsourcing budgets. If you are currently . . .
 
Agile: A Quick Introduction for LSPs
by Donald A. DePalma, Rebecca Ray, November 24, 2014, 4 Pages View abstract 
The Agile development methodology is the new norm for clients developing software - and for many of their colleagues in marketing, product development, and even customer care teams aiming to increase their speed (see "What's on the Mind of the Agile-ized . . .
 
Translation Supply Chain Management
How Enterprise Buyers Manage Their Translation Vendors
by Fred Hollowood, Donald A. DePalma, September 13, 2014, 55 Pages View abstract 
Outsourced translation is the norm for most organizations, but many struggle with how to manage their external suppliers – especially as they increase the volumes they translate, the number of languages they offer, and the frequency at which they . . .
 
Press Play: Quick Introduction to Video Localization
by Rebecca Ray, August 29, 2014, 17 Pages View abstract 
The ubiquity of smartphones and tablets with their much smaller screens continues to increase the use of video by companies to reach their prospects, customers, investors, influencers, and employees worldwide. If you’re looking for a crash course . . .
 
The Language Services Market: 2014
An Annual Review of the Translation, Localization, and Interpreting Services Industry
by Donald A. DePalma, Vijayalaxmi Hegde, Hélène Pielmeier, June 25, 2014, 86 Pages View abstract 
Our comprehensive study of the market for translation, localization, interpreting and other language services in 2014 includes information on underlying market growth, key trends, fastest-growing services, average revenue per employee, and other critical . . .
 
What’s on the Mind of the Agile-ized Buyer?
by Rebecca Ray, February 25, 2014, 4 Pages View abstract 
Buy-side research from Common Sense Advisory confirms that Agile is the new normal that breaks localization production models due to smaller translation volumes that must be translated more frequently. In interviews conducted in September 2013, 21 companies . . .
 
Selecting LSPs for Agile: What Mother Never Told You
by Rebecca Ray, February 03, 2014, 2 Pages View abstract 
Delivering localized products for software developers running on Agile does not happen overnight. It requires a transition plan to enable localization teams - and their language suppliers - to shift from processing content in a linear fashion to adeptly . . .
 
Agile: A Quick Introduction for Localization Teams
by Donald A. DePalma, Rebecca Ray, December 27, 2013, 4 Pages View abstract 
The Agile software development methodology is the new norm and is here to stay. If your organization develops software of any kind – whether for internal use, embedded applications, or external sale – there is an excellent chance that at least . . .
 
Localization at the Speed of Agile
by Rebecca Ray, Donald A. DePalma, December 27, 2013, 44 Pages View abstract 
Common Sense Advisory contends that current localization production models break down as teams scramble to stretch them to fit Agile. What lessons can veteran localizers learn from colleagues who have Agile-ized their teams? What are the most important . . .
 
Is Traditional Linguistic Validation Still the Way to Go?
by Hélène Pielmeier, December 16, 2013, 17 Pages View abstract 
With an increasing number of languages and volumes of content to support, the conventional translation validation process is bursting at the seams. In-country or third-party reviews – often called client language reviews by vendors – are notorious . . .
 
Case Studies in Community Translation
The Costs and Benefits of Working with Multilingual Crowds
by Rebecca Ray, July 03, 2013, 37 Pages View abstract 
What does community translation actually cost? And what are the benefits? Only when these two questions are answered can a company determine whether it’s worth the time, trouble, and cost. To shed more light on costs and benefits, Common Sense Advisory . . .
 
Trends in Translation Pricing
Falling Rates Accompany Changes in Economy and Buying Behaviors
by Donald A. DePalma, Robert G. Stewart, September 28, 2012, 36 Pages View abstract 
Translation prices have tumbled in the two years since Common Sense Advisory last surveyed what providers charge for their work. In this report, we review the results of our 2012 study of translation rates for 222 language pairs from 3,772 providers in . . .
 
The Linguistic Quality Paradox
by Rebecca Ray, Vijayalaxmi Hegde, May 30, 2012, 3 Pages View abstract 
Language teams, whether on the buyer or supplier side, tend to spend a lot of time and money on linguistic quality. Even so, they are not always in synch with local prospects and customers. The investment in quality is often made at the end of the process . . .
 
The Life Cycle of a Relationship with a Translation Provider
by Donald A. DePalma, May 25, 2012, 4 Pages View abstract 
How do buyers choose and then manage a translation vendor? Every relationship with a service provider, regardless of the industry it serves, proceeds through a predictable life cycle : 1) competencies – determining whether a provider meets the business . . .
 
The Market for International Testing/QA Services in 2011
by Rebecca Ray, Vijayalaxmi Hegde, November 11, 2011, 6 Pages View abstract 
Our recent global market study enabled us to collect information from 1,232 language service providers (LSPs) around the globe (see "The Language Services Market: 2011," May11). Of these, 14.5% offered international testing/QA services. In this brief, . . .
 
12
 
 
Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us
Copyright © 2017 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.