Refine Your Search

Refine by:
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.

View a list of common keywords
1 - 25 out of 33
Global Content Missteps: How to Avoid Them
by Rebecca Ray, February 28, 2018, 4 Pages View abstract 
Companies still learn the hard way that almost all the content they publish - or that is created by their customers and prospects - is global. Whether or not that content is translated or intended for a specific audience, those viewers will have access . . .
Guidelines to Ensure Japanese Linguistic Quality
by Arle Lommel, October 31, 2017, 14 Pages View abstract 
For localizers, Japanese stands out as a “difficult” language, one that requires particular attention. Because of its special requirements – and Japan’s well-known obsession with quality – many companies struggle to deliver . . .
Eight Areas Where You Can Help Clients Improve ASO
by Rebecca Ray, January 26, 2016, 7 Pages View abstract 
Most of us still discover and download mobile apps based on app store searches. These stores operate, by default, as global distribution channels opening access to 155 territories on the iTunes App Store and almost all countries on the planet via Google . . .
Mobile App Localization
How LSPs Can Help Buyers Localize More Mobile Moments
by Rebecca Ray, Hélène Pielmeier, January 26, 2016, 44 Pages View abstract 
Companies in all industries build apps to support their businesses, which presents up-selling opportunities for language service providers (LSPs). These include: 1) handling higher content volumes and additional languages, and 2) offering add-on services . . .
The Style Guide Challenge
by Rebecca Ray, Hélène Pielmeier, December 21, 2015, 7 Pages View abstract 
Would your CMO or VP of marketing consciously allow translators or language service providers (LSPs) to interpret your brand for the company's international markets? Probably not. However, that's what happens when you leave them on their own to make decisions . . .
Eight Tips for Localized App Store Optimization (ASO)
by Rebecca Ray, August 28, 2015, 6 Pages View abstract 
Most of us still discover and download mobile apps based on app store searches. These stores operate, by default, as global distribution channels opening access to 155 territories on the iTunes App Store and almost all countries on the planet via Google . . .
The Language Services Market: 2015
Annual Review of the Translation, Localization, and Interpreting Services and Technology Industry
by Donald A. DePalma, Hélène Pielmeier, Robert G. Stewart, Stephen Henderson, June 30, 2015, 97 Pages View abstract 
Imagine buying a new car and not being able to decipher the owner's manual because it's in a language you don't read. Or remember the frustration of trying to register at a website form that doesn't recognize your country's postal code format. Think about . . .
E-Marketing Convergence Creates Opportunity for Localization Managers
by Benjamin B. Sargent, May 31, 2015, 6 Pages View abstract 
In the evolving world of e-marketing, companies strive to manage what were previously separate practices as a single, coordinated program. In this scenario, activities like corporate blogging, SEO, and pay-per-click (PPC) advertising pop out of their . . .
The Language Services Market: 2014
An Annual Review of the Translation, Localization, and Interpreting Services Industry
by Donald A. DePalma, Vijayalaxmi Hegde, Hélène Pielmeier, June 25, 2014, 86 Pages View abstract 
Our comprehensive study of the market for translation, localization, interpreting and other language services in 2014 includes information on underlying market growth, key trends, fastest-growing services, average revenue per employee, and other critical . . .
Content-Based Marketing Is the New SEO
by Benjamin B. Sargent, April 30, 2014, 2 Pages View abstract 
In old-school search engine optimization (SEO), the idea is to use meta keyword and description fields on every page. In new-school SEO, keyword research still retains its relevance, but its role has changed. Rather than back-filling keywords into content . . .
Adding Transcreation to the Corporate Toolbox
by Rebecca Ray, October 03, 2013, 3 Pages View abstract 
The competition for emerging consumers worldwide continues to heat up, forcing companies to take local market preferences into account much sooner when developing their messaging and product rollouts (see "Market Entry Decisions," Jul13). Transcreation . . .
Which Level of Transcreation Works Best for You?
by Rebecca Ray, September 05, 2013, 11 Pages View abstract 
Buyers of language services now consider transcreation more frequently as they race to add Arabic, Indonesian, Russian, and Turkish support for products, web content, mobile applications, and social media (see "Reaching New Markets through Transcreation," . . .
Nine Types of Social Media Localization
by Benjamin B. Sargent, October 29, 2012, 3 Pages View abstract 
Are you confused by all the buzz around social media localization? Our research indicates that not much money is trading hands for such projects in the language services sector, but demand will rise in the coming years. In this brief, we list and describe . . .
Trends in Translation Pricing
Falling Rates Accompany Changes in Economy and Buying Behaviors
by Donald A. DePalma, Robert G. Stewart, September 28, 2012, 36 Pages View abstract 
Translation prices have tumbled in the two years since Common Sense Advisory last surveyed what providers charge for their work. In this report, we review the results of our 2012 study of translation rates for 222 language pairs from 3,772 providers in . . .
What Translation Suppliers Need to Know about Pricing
Frequently Asked Questions for Industry Providers
by Donald A. DePalma, Vijayalaxmi Hegde, September 28, 2012, 21 Pages View abstract 
This report is designed for language service providers (LSPs), freelance translators, and companies with in-house translation and localization staff. It answers the questions that LSPs and freelancers ask us most frequently about pricing. The research . . .
A Tale of Two Strategies: Locale-Specific or Global-Generic Branding and Marketing Campaigns?
by Talia Baruch, Benjamin B. Sargent, September 01, 2012, 3 Pages View abstract 
McDonald’s might serve the same fries in New York or Tokyo, but serves wine in Spain and samosas in India. The stark choice between product consistency and divergence at food service companies makes them frequent fodder for business case studies . . .
Global Logos that Speak Louder than Words
by Talia Baruch, Donald A. DePalma, July 02, 2012, 2 Pages View abstract 
Marketing specialists estimate that the average Westerner sees 6,000 logos per day. They appear on stores, billboards, screens, websites, magazines, and even in the sky on banners pulled by small planes. All seek to communicate their brand values. However, . . .
The Linguistic Quality Paradox
by Rebecca Ray, Vijayalaxmi Hegde, May 30, 2012, 3 Pages View abstract 
Language teams, whether on the buyer or supplier side, tend to spend a lot of time and money on linguistic quality. Even so, they are not always in synch with local prospects and customers. The investment in quality is often made at the end of the process . . .
How to Get Your Brand on Video and Social Media
by Benjamin B. Sargent, April 01, 2012, 3 Pages View abstract 
Companies that tailor the online experience for both language and country make their visitors feel recognized, welcomed, and known. Visitors who immediately feel “at home” on a website will stay longer, do more, and leave with a better brand . . .
Can Your Spanish-Speaking Prospects Find You?
by Nataly Kelly, Vijayalaxmi Hegde, February 01, 2012, 3 Pages View abstract 
According to the U.S. Census Bureau, the number of U.S. Hispanics is already greater than the population of California, and exceeds the population of Texas, Illinois, and New York combined. Hispanic purchasing power was around US$200 billion in 1990, . . .
Translation Performance Metrics
How to Measure Your Language Services Work
by Rebecca Ray, Nataly Kelly, Robert G. Stewart, December 20, 2011, 36 Pages View abstract 
"What gets measured gets done." While it may seem simple, this statement is at the heart of performance metrics. Unless you measure your results, you cannot possibly tell if your organization is failing or succeeding. However, simply measuring things . . .
Trends in Machine Translation
Automated Translation Technology Finds a Seat at the Corporate Table
by Donald A. DePalma, October 31, 2011, 35 Pages View abstract 
Why should you care about machine translation (MT)? It’s simply a matter of numbers. There’s far too much content being created and far too few translators or money to translate it all – or even a tiny fraction of it. Translation automation . . .
Sorting Out the SEO-TM Conundrum
by Benjamin B. Sargent, July 26, 2011, 3 Pages View abstract 
How can you reconcile the use of translation memory (TM) with search engine optimization (SEO)? This question crosses our virtual desks on a regular basis. Companies seek to increase traffic coming to corporate sites from search engines such as Bing, . . .
Content Strategy for the Global Enterprise
Integrating Translation into an Overall Plan for Global Growth
by Donald A. DePalma, Merle Tenney, April 29, 2011, 43 Pages View abstract 
If your organization uses computers, then you generate disks and clouds full of content that must be managed. If your organization operates internationally, it has to manage this content on a global scale. Everyone needs a strategy to harness the enormous . . .
The Market for Transcreation
by Rebecca Ray, Vijayalaxmi Hegde, November 09, 2010, 4 Pages View abstract 
Our recent global market study enabled us to collect information from more than 1,000 language service providers (LSPs) around the globe (see “The Language Services Market: 2010,” May10). In this brief, we provide more details about where . . .
Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us
Copyright © 2019 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.