| 
   
  
Refine Your Search
Display:




Refine by:
  Date
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.

View a list of common keywords
1 - 25 out of 20
Website Language Churn: 2016–2017
by Arle Lommel, Benjamin B. Sargent, November 30, 2017, 7 Pages View abstract 
In any given year, global enterprises add or drop languages from their sites in response to a variety of macro-economic, business climate, and internal factors. This report examines “churn” – the likelihood that the world’s most . . .
 
Indonesian, Malaysian, and Filipino as Online Languages
by Benjamin B. Sargent, June 04, 2014, 6 Pages View abstract 
Indonesian, Malaysian, and Filipino are state-sponsored languages imposed in the twentieth century that attempt to bridge ethnically and geographically diverse populations. The intent was to achieve a unified national language for education and media . . .
 
Waking Up to Opportunity in Arabic
by Benjamin B. Sargent, December 05, 2012, 3 Pages View abstract 
In a recent report, “Multilingual Websites” (Oct12), we compared the popularity rank of languages on the websites of top global brands with the economic potential of those online audiences. Our research pinpoints Arabic as the most underserved . . .
 
The Need for Translation in Africa
Addressing Information Inequality So That Africa May Prosper
by Nataly Kelly, Donald A. DePalma, Vijayalaxmi Hegde, May 08, 2012, 39 Pages View abstract 
Why do we need translation? More than 6,000 languages are spoken throughout the world. Without translation, there can be no communication, except among those who share a common language. Unfortunately, many voices simply cannot be heard without this . . .
 
Can’t Bank, Won’t Buy: A Case Study from India
by Vijayalaxmi Hegde, Nataly Kelly, February 27, 2012, 8 Pages View abstract 
We’ve written in the past about the fact that people won’t buy what they cannot understand (“Can’t Read, Won’t Buy: Why Language Matters on Global Websites,” Sep06). But before people can fully contribute to the local . . .
 
Outsourcing Translation Work in the European Union
by Karl-Johan Lönnroth, January 01, 2012, 6 Pages View abstract 
Collectively, the European Union (EU) institutions constitute an enormous pool of translation demand. At a rate of 1,500 characters per page (not including spaces), their total yearly output amounts to more than five million pages. They employ some 8,000 . . .
 
Telephone Interpreting Takes Root in Africa
by Nataly Kelly, November 16, 2010, 4 Pages View abstract 
The epicenters of telephone interpreting have traditionally been found in North America and Northern Europe, with some activity in Southern and Western Europe as well. However, our recent global market study showed that the phone-based service is steadily . . .
 
The Interpreting Marketplace
A Study of Interpreting in North America
by Nataly Kelly, Robert G. Stewart, Vijayalaxmi Hegde, June 21, 2010, 88 Pages View abstract 
How much do interpreters earn? What is the average hourly rate? How common is it to charge for travel time? These and other questions are answered in this detailed, comprehensive review of the North American market for interpreting services across all . . .
 
The Swedish Telephone Interpreting Market Starts to Ripen
by Nataly Kelly, Anne-Marie Colliander Lind, October 27, 2009, 6 Pages View abstract 
Companies in the Nordic region have traditionally been quick to develop or embrace advanced technologies to improve automation and reduce the high costs of human-delivered services for written language conversion. Conversely, suppliers in Nordic countries . . .
 
Translation Work and the European Union
by Nataly Kelly, Rocio Txabarriaga, September 30, 2009, 4 Pages View abstract 
What does a language service provider (LSP) need to know in order to work with the largest public provider of translation services in the world? In this Quick Take, we reveal the findings from our interview with Juhani (Karl-Johan) Lönnroth, the . . .
 
TI Supply-Side Outlook
The State of the Telephone Interpreting Market
by Nataly Kelly, Donald A. DePalma, September 01, 2009, 28 Pages View abstract 
What is the current state of the telephone interpretation (TI) market? And what will happen in the next five years? In this report, we answer these questions. We provide detailed market size estimates for both the total interpreting market as well as . . .
 
Top 15 Telephone Interpreting Suppliers
by Nataly Kelly, Donald A. DePalma, September 01, 2009, 4 Pages View abstract 
Last year, Common Sense Advisory published the first-ever global ranking of telephone interpreting (TI) providers, as well as estimates for the whole interpretation market (see "Telephone Interpretation: The Supply Side," Jun08). Now, in our second annual . . .
 
U.S. Health Care Reform and Language Services
by Nataly Kelly, August 17, 2009, 32 Pages View abstract 
We predicted earlier this year that the priorities of the Obama Administration would yield positive results for the language services industry ("Title VI Enforcement to Grow Under Obama," Jan09). How will H.R. 3200, "America's Affordable Health Choices . . .
 
Top 10 Ways to Accelerate Language Access
by Nataly Kelly, August 14, 2009, 2 Pages View abstract 
Language-related legislation is constantly on the table in multilingual societies, but many language service providers (LSPs) fail to take action in support of the legislation that promotes greater access to the services they sell, ultimately helping . . .
 
Recruiting for Languages of Limited Demand
by Nataly Kelly, Rocio Txabarriaga, April 09, 2009, 4 Pages View abstract 
An urgent message comes in from the sales team, "Do we support Green Hmong? The prospect specified that he does not want White Hmong." Questions like these come across the desks of many suppliers – lately, with greater frequency than ever before . . .
 
U.S. Policy Initiatives Forecast Growth in Language Services Market
by Nataly Kelly, February 27, 2009, 2 Pages View abstract 
We recently wrote about the possibilities for Title VI of the Civil Rights Act under the Obama administration. Earlier this month, we also convened public and private California health insurance plans at a colloquium in Los Angeles to discuss translation . . .
 
Telephone Interpreting Companies Expand Health Care Translation Offerings
by Nataly Kelly, November 13, 2008, 2 Pages View abstract 
Earlier this year, we pointed out that a significant portion of domestic U.S. telephone interpreting (TI) revenue originates in the health care sector ("Telephone Interpreting: The Supply Side," Jun08). In fact, two over-the-phone interpretation companies . . .
 
Telephone Interpretation: The Supply Side
On-Demand Interpretation for Multicultural Societies
by Nataly Kelly, Donald A. DePalma, June 16, 2008, 20 Pages View abstract 
This report on the supply side of telephone interpretation discusses market size and growth rates. It includes the first-ever ranking of the Top 15 providers of remote language mediation services over the telephone, and offers recommendations for suppliers . . .
 
When Translation Is the Law
by Donald A. DePalma, May 15, 2007, 14 Pages View abstract 
Most city, state, and federal government agencies offer English-only communications. Federal laws, court rulings, and executive orders mandate that the government not discriminate on the basis of language. This report outlines the issues for government . . .
 
Translation - It's the Law!
by Donald A. DePalma, April 13, 2004, 2 Pages View abstract 
Laws like the U.S.'s Sarbanes-Oxley Act will require translation where none happens now, just as E.U. directives for medical and consumer devices already drive localization. Judicial rulings and executive orders relating to social government services . . .
 
 
 
Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us
Copyright © 2017 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.