 |
|
|
|
Since
2005, Common Sense Advisory has published an annual list of the 20
largest language service providers (LSPs). Solid growth in the
translation, localization, and internationalization space led us to
expand our list this year to the Top 25.
But First, the Numbers: The Market Grew Faster
Than in Previous Years
Based
on the revenue data we collected and in conversations with LSPs of
every shape and size, 2007 was a banner year. The average
year-over-year growth rate of companies in our 2007 Top 20 list was
26.68 percent. We revised our 2007 estimate from US$10 billion to
US$12.1 billion and adjusted our projections accordingly (see Table 1). Based on the trend-line over the last five
years, we predict that the market will reach US$24 billion by 2012.
That growth equates to a compound annual growth rate (CAGR) of 14.6
percent over the coming quinquennium.
-
| Region
|
Market Share
|
2008
US$ M
|
2009
US$ M
|
2010
US$ M
|
2011
US$ M
|
2012
US$ M
|
|
Europe
|
43%
|
6,145
|
7,202
|
8,306
|
9,336
|
10,350
|
|
U.S.
|
40%
|
5,770
|
6,762
|
7,799
|
8,767
|
9,718
|
|
Asia
|
12%
|
1,648
|
1,932
|
2,228
|
2,504
|
2,776
|
|
ROW
|
5%
|
686
|
804
|
928
|
1,043
|
1,156
|
|
Totals
|
|
14,250
|
16,700
|
19,260
|
21,650
|
24,000
|
Table
1: Projected Language Services Revenues for 2008-2012 in U.S.
Millions of Dollars
Source: Common Sense Advisory,
Inc.
We
can attribute some of the revenue growth – four percent, to be
exact – to foreign exchange issues. However, the main driver
for growth was increased sales in an economic environment favorable
to international trade and relations.
These
simple rows and columns mask a landmark change in the market. Europe
now represents more translation revenue than the United States. The
15 euro-zone countries surpassed the U.S. in GDP for the first time.
The European Union as a whole topped the United States in terms of
broadband penetration. The translation industry went along for the
ride. LSPs are reaping the benefits of a more global economy and are
growing despite indications of a recession in the United States.
How We Ranked the Companies
As
always, Common Sense Advisory’s list of the top-performing
translation companies goes beyond translation to include companies or
divisions of companies that make most of their revenue by providing
language services, be it in written or verbal form, on paper, over
the web, in person, on via video, inside software applications, in
Brno, Des Moines, or Shenzhen.
Because
there are so few publicly traded companies in the language arena,
this list always involves a lot more legwork than producing a similar
register for the automotive or telecommunications industries. So it
goes.
-
Public companies. All the public companies show up on our
list, accounting for 36 percent of our final tally. For most of
these firms, we have the luxury of reviewing annual reports and
official filings. However, some of these are large corporations with
specialized business units for which they do not break out numbers.
For these companies whose main activity is not language services,
but have business units or divisions that provide such services, we
considered only that unit’s revenue. Getting these numbers can
be a challenge.
-
Privately-held companies. These firms consume most of our
time, since we approach 100-plus candidate companies to come up with
our list of 25. We call their executives to find out what they
earned in the preceding year, probe for the magic number, and then
ask them for financial statements to confirm their data. Private
firms in some countries are not obligated to release any data, so we
can only check their financials to the extent that they allow us.
Once we’ve done that, we confirm the information with at least
three independent sources and verify their numbers against a set of
industry metrics in our “smell test.”

The Top 25 List Becomes More Global with Each
Passing Year
Our list for 2007 includes LSPs from 17 countries:
the U.S. (6), U.K. (4), Czech Republic (2), Switzerland (2), and
China, Finland, France, Ireland, Italy, Japan, Luxembourg,
Netherlands, Norway, and Sweden (one each). LLCJ is a joint venture
of companies from four countries (Belgium, Germany, Italy, and
Spain).
While American and British companies still
dominate the rankings, Scandinavia tripled its contribution of LSPs
to the list with companies from Finland, Norway, and Sweden –
and a Danish company, LanguageWire, also almost made it to the Top
25. Meanwhile, a second Asian LSP, hiSoft, joins Honyaku in the top
echelon.

Figure 1: U.S. and U.K. Companies Still Dominate the Top 25 List in Total
Revenues Earned in U.S. Dollars
Source: Common Sense Advisory, Inc.
With
so many of the Top 25 reporting revenue in other currencies, our
conversion into a baseline unit – the U.S. dollar –
becomes even more important than in the past. For non-U.S. companies
outside the United States, we divide their revenue in local currency
by average exchange rate for the 365 days of their fiscal year. Thus,
the average exchange rate for tenth-ranked RWS Group was US$1.9692
per pound sterling (GBP) for the fiscal year ended on 30 September
2007. Third-ranked SDL, reporting its results on a calendar year,
benefits from the run-up of the pound against the dollar for the
balance of 2007, with the dollar quoted at US$2.0018.
Six LSPs Open Up Some Daylight between Top- and
Mid-Tier Firms
The
market is organized into several visible tiers, as we pointed out in
the Global
Watchtower in September 2007 (see Table 2). If we exclude SDL’s technology revenue
from its total, it joins a cluster of high-growth rivals in the range
of US$100-200 million: SDL, Language Line, STAR, TransPerfect,
euroscript, and SDI.
-
| Rank
|
Company
|
HQ
Country
|
Revenue
in US$M
|
Employees
|
Offices
|
Status
|
|
1
|
L-3
Communications Linguist Operations and Technical Support Division
|
US
|
753.00
|
8,127
|
8
|
Public
|
|
2
|
Lionbridge
Technologies
|
US
|
452.00
|
4,600
|
45
|
Public
|
|
3
|
SDL
International
|
UK
|
235.01
|
1,751
|
39
|
Public
|
|
4
|
Language
Line Holdings
|
US
|
183.20
|
2,378
|
7
|
Private
|
|
5
|
STAR
Group
|
CH
|
161.75
|
900
|
42
|
Private
|
|
6
|
TransPerfect/
Translations.com
|
US
|
156.00
|
780
|
51
|
Private
|
|
7
|
euroscript
International
|
LU
|
120.93
|
1,235
|
32
|
Private
|
|
8
|
SDI
Media Group
|
US
|
119.80
|
591
|
25
|
Private
|
|
9
|
Xerox
Global Services
|
UK
|
98.90
|
500
|
9
|
Public
|
|
10
|
RWS
Group
|
UK
|
90.98
|
379
|
10
|
Public
|
|
11
|
CLS
Communication
|
CH
|
49.22
|
343
|
14
|
Private
|
|
12
|
Logos
Group
|
IT
|
46.50
|
150
|
17
|
Private
|
|
13
|
Semantix
|
SE
|
43.73
|
150
|
10
|
Private
|
|
14
|
Manpower
Business Solutions
|
NL
|
38.84
|
150
|
7
|
Public
|
|
15
|
Moravia
Worldwide
|
CZ
|
38.20
|
406
|
12
|
Private
|
|
16
|
LCJ
EEIJ
|
BE/DE/ES/IT
|
38.04
|
282
|
15
|
Private
|
|
17
|
Honyaku
Centre
|
JP
|
36.30
|
174
|
4
|
Public
|
|
18
|
Welocalize
|
US
|
33.70
|
295
|
8
|
Private
|
|
19
|
thebigword
Group
|
UK
|
33.03
|
195
|
7
|
Private
|
|
20
|
Skrivanek
Group
|
CZ
|
32.40
|
395
|
53
|
Private
|
|
21
|
AAC
Global Group
|
FI
|
31.66
|
289
|
11
|
Public
|
|
22
|
Hewlett-Packard
ACG
|
FR
|
23.00
|
121
|
9
|
Public
|
|
23
|
hiSoft
Product Engineering Services/ Globalization & and Localization
BU
|
JPCH
|
22.00
|
3,100
|
15
|
Private
|
|
24
|
VistaTEC
|
IE
|
21.79
|
100
|
5
|
Private
|
|
25
|
Amesto
Translations Holding
|
NO
|
18.75
|
85
|
5
|
Private
|
Table 2: Top 25 Language Service Providers Worldwide for 2007
Source: Cited Companies and Common Sense Advisory, Inc.
The
business press is beginning to pay attention to this sector. Last
year Inc.
magazine took notice of the language sector, flagging Eriksen
Translations (#2,552), Iverson Language Associates (#2,589), New
Global Translations (#2,023), The Language Works (#3,478), and
Welocalize (#859) among the 5,000 fastest-growing private companies
in the U.S., all listed as providers of “Business Services.”
The Market in Language Services Remains
Fragmented
In
previous lists, we’ have noted how little of the overall
language revenue is earned by the Top 20 (now 25) language service
providers. That hasn’t changed, although they cranked the
percentage up a few points over last year (see
Figure 2). Beyond that reality, we decided long ago
to conflate all language service categories – translation,
localization, interpretation, internationalization, supporting
technologies, engineering, and even language learning – into a
single measurable category. Otherwise, we would have been writing
about a variety of very small, even more highly Balkanized segments.

Figure 2: Top 25 Aggregate Revenue for 2007 as a Percentage of Total Market
Size in U.S. Dollars
Source: Common Sense Advisory, Inc.
Finally,
to determine whether the fragmentation is getting worse or
consolidation increasing too much, we apply the Herfindahl-Hirschman
Index (HHI) to gauge industry concentration and competition in the
marketplace. The HHI calculates a weighted average market share
(which is represented by the sum of the squares of the market shares
of each individual firm). The scores range from 0 to 10,000. Low
numbers indicate a very large amount of very small firms, while a
large number correlates to a single, monopolistic producer. The HHI
for the Top 25 companies is 66.34. This means that even if the 10
biggest companies in the industry merged to form a US$2 billion
company, it is unlikely that it would be challenged by anti-trust
authorities in the United States.
Some Companies Are Growing Faster
Acquisitions
fueled the growth of companies like euroscript and SDL. However, most
companies report significant organic growth from the increased demand
for their language services. Moravia had warned us last year that
when the Microsoft long-march-to-Vista software program ended, it
would have a drop in revenues, but that its non-Microsoft business
was growing above industry averages.
-
| Rank
|
Company
|
Revenue
Growth from 2006 to 2007
|
|
1
|
euroscript
International
|
92.5%
|
|
2
|
thebigword
Group
|
57.6%
|
|
3
|
Xerox
Global Services
|
45.4%
|
|
4
|
Semantix
|
40.0%
|
|
5
|
TransPerfect/Translations.com
|
38.3%
|
|
6
|
Skrivanek
Group
|
37.3%
|
|
7
|
SDL
International
|
34.7%
|
|
8
|
SDI
Media Group
|
26.1%
|
|
9
|
RWS
Group
|
23.9%
|
|
10
|
L-3
Communications Linguist Operations and Technical Support
Division
|
21.1%
|
|
11
|
CLS
Communication
|
20.9%
|
|
12
|
Welocalize
|
19.6%
|
|
13
|
LCJ
EEIG
|
18.6%
|
|
14
|
Language
Line Holdings
|
12.2%
|
|
15
|
Honyaku
Centre
|
11.5%
|
|
16
|
Lionbridge
Technologies
|
7.9%
|
|
17
|
Logos
Group
|
7.3%
|
|
18
|
Hewlett-Packard
ACG
|
4.5%
|
|
19
|
Moravia
Worldwide
|
(12.2%)
|
|
20
|
Merrill
Brink International
|
Data not
available
|
Table
3: Revenue Growth (Reduction) by Company from 2006 to 2007
Source:
Common Sense Advisory, Inc.
The Biggest LSPs Earn the Least Revenue Per
Employee
Revenue
per employee is a measure of how efficiently a particular company is
using its employees. In general, rising revenue per employee is a
positive sign that suggests the company is finding ways to squeeze
more sales out of each of its workers. When we cross-tabbed the
number of employees and revenue per employee at the Top 25, we saw
that the companies with the most employees – L-3, Lionbridge,
and hiSoft – are also the least efficient. These three firms
trail in productivity per employee, holding the twenty-second,
nineteenth, and twenty-fifth places, respectively (see Table 4).
-
| Ranking
by Revenue per Employee
|
Ranking
by Number of Employees
|
Company
|
Number
of Employees
|
Revenue
by Employee in USD
|
|
1
|
20
|
Logos
Group
|
150
|
310,000.00
|
|
2
|
21
|
Semantix
|
150
|
291,558.33
|
|
3
|
22
|
Manpower
Business Solutions
|
150
|
258,931.63
|
|
4
|
13
|
RWS
Group
|
379
|
240,044.96
|
|
5
|
25
|
Amesto
Translations Holding
|
85
|
220,560.36
|
|
6
|
24
|
VistaTEC
|
100
|
217,947.66
|
|
7
|
19
|
Honyaku
Centre
|
174
|
208,640.80
|
|
8
|
9
|
SDI
Media Group
|
591
|
202,707.28
|
|
9
|
8
|
TransPerfect/Translations.com
|
780
|
200,000.00
|
|
10
|
10
|
Xerox
Global Services
|
500
|
197,800.00
|
|
11
|
23
|
Hewlett-Packard
ACG
|
121
|
190,082.64
|
|
12
|
7
|
STAR
Group
|
900
|
179,719.24
|
|
13
|
18
|
thebigword
Group
|
195
|
169,383.92
|
|
14
|
14
|
CLS
Communication
|
343
|
143,499.01
|
|
15
|
17
|
LCJ
EEIG
|
282
|
134,886.65
|
|
16
|
5
|
SDL
International
|
1,751
|
134,216.16
|
|
17
|
15
|
Welocalize,
Inc.
|
295
|
114,237.29
|
|
18
|
16
|
AAC
Global Group
|
289
|
109,564.34
|
|
19
|
2
|
Lionbridge
|
4,600
|
98,260.87
|
|
20
|
6
|
euroscript
International S.A.
|
1,235
|
97,916.34
|
|
21
|
11
|
Moravia
Worldwide
|
406
|
94,088.67
|
|
22
|
1
|
L-3
Communications
|
8,127
|
92,654.12
|
|
23
|
12
|
Skrivanek
Group
|
395
|
82,025.32
|
|
24
|
4
|
Language
Line Holdings
|
2,378
|
77,039.53
|
|
25
|
3
|
hiSoft
|
3,100
|
7,096.77
|
|
Average
of Top 25 Companies
|
1,099
|
162,914.48
|
Table
4: Top 25 Companies Ranked by Revenue per Employee
Source: Common Sense Advisory, Inc.
Across
the Top 25, we noticed an increase in efficiency as measured by
revenue per employee. In our 2007 ranking, the average revenue per
employee for the Top 20 companies was US$102,648.88. In 2007,; that
number reached US$162,914.48, for an improvement of 58.71 percent.
Drivers and Opportunities for Growth in the Language Services
Industry
What’s ahead for providers of language services? Common Sense
Advisory sees an increasing need as companies increase their global
exposure and, along with governments, strive to meet the needs of
diverse populations at home and abroad.
-
The ailing dollar pushes exports from the U.S. Some of the
biggest American brands – across all industries – have
used the retrenchment of the dollar to shield themselves from
slumping profit margins. Declines against world currencies make U.S.
products look cheaper overseas, and translate into big returns when
sales are converted back into dollars.
-
Multiculturalism attracts public funds and marketing dollars.
Societies across the globe are becoming more heterogenous. With the
internet and satellite TV, a person can live and work in a country,
use its services and infrastructure, and never need to speak the
local language. This is the case of Brazilians in Japan, Turks in
Germany, Poles in the British Isles, Arabs in Sweden, and
Spanish-speakers in the U.S. This trend drives the need for language
services in the public sector and big opportunities for
multicultural retailing efforts (see “Reaching
America’s e-Latinos: Otra Vez,” May07).
-
Decoupling of the U.S. economy shifts translation budgets.
The world's developing nations are no longer nearly as dependent as
they used to be on the United States and other developed nations to
keep themselves going. Consumer spending is rising almost three
times as fast in developing nations as it is in rich nations. Real
capital spending is rising by double digits there, while it's rising
only a bit over one percent a year in rich nations. Meanwhile,
emerging economies' trade with each other is rising faster than
their trade with richer nations. Trade without the inter-language of
English intensifies the demand for translations.
-
Exchange rate fluctuations enable language services arbitrage.
Savvy buyers are taking advantage of the price differential between
markets to reduce their costs. European LSPs are selling services in
euros and buying translations in the United States to improve their
margins. An unintended consequence is that the location of a
translator is no longer a key differentiator. A Swedish translator
with knowledge in superconductive ceramics living in Peru is more
valuable but cheaper than a generic translator living in Sweden.
|
About Common Sense
Advisory
Common Sense Advisory, Inc. is an
independent research firm committed to objective research and
analysis of the business practices, services, and technology for
translation and localization. With its buy-side research, Common
Sense Advisory endeavors to improve the quality and practice of
international business, and the efficiency of the online and
offline operations that support it.
Future
Research
Common Sense Advisory seeks interviewees
from the community of people involved in building business
applications for international use. If you would like to be
interviewed or have clients who would like to share their
experiences, please e-mail us at info@commonsenseadvisory.com.
We anonymize participants and hold all information in the
strictest confidence.
Applied
Research and Advisory Services
This report and other Common Sense Advisory
research into the best practices of business globalization serve
as the foundation for our Applied Research and Advisory Services
including International Customer Experience Assessments, Vendor
Selection, Localization Business Process Audits, Globalization
Excellence and Optimization Assessments, and Globalization
Roadmaps. E-mail us at info@commonsenseadvisory.com
for more information.
Terms
of Use
No part of this publication may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any
form or by any means, electronic, mechanical, photocopying,
recording, scanning or otherwise, except as permitted under
Section 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act,
without the prior written permission of the Publisher.
Permission requests should be addressed to
the Permissions Department, Common Sense Advisory, Inc., Suite
301, 100 Merrimack Street, Lowell, MA 01852-1708,
+1.978.275.0500, E-Mail: info@commonsenseadvisory.com.
See www.commonsenseadvisory.com/Default.aspx?tabid=859
for usage guidelines.
Trademarks: Common Sense Advisory, Global
Watchtower, Global DataSet, DataPoint, Globa Vista, Quick Take,
and Technical Take are trademarks of Common Sense Advisory, Inc.
All other trademarks are the property of their respective
owners.
Information is based on the best available
resources at the time of analysis. Opinions reflect the best
judgment of Common Sense Advisory's analysts at the time,
and are subject to change.
|
|
 |