| 
   
Global Watchtower
1 - 25 out of 774
How Good Is Your Data Sample? Trump Wishes Pollsters Did a Better Job
Last month, research and consulting took us to Zagreb, Croatia, where we met with language service providers. What we didn't count on so far from home was the reach of the quadrennial spectacle of the U.S. Presidential campaign. A campaign sign for Republican hopeful Donald J. Trump appeared in Zagreb's Jutarnji List newspaper in an article about a

Read More...
The Path to Statistical MT Success Is Paved with Big Data – and Not Just Yours
Better machine translation (MT) is surely at the top of many organizations’ globalization wishlists. But they all wonder how they can develop good MT engines that produce usable results. Two approaches, often used in combination with one another, allow them to collect enough linguistic assets to train their MT: Harvest open data sources

Read More...
A Slippery Slope: Measuring the Quality of Extra Virgin Olive Oil and Translation
In 2015 the Italian Nuclei Antisofistacazioni e Sanità (NAS), a special unit of the Italian carabinieri, began investigating the sale of virgin olive oil labeled as the more expensive extra virgin olive oil. Meanwhile, Italy's anti-trust authority, L'Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, conducted its own inquiries into the

Read More...
Are You Prepared for Mobile App Localization?
What's more personal than your mobile phone or wearable technology? Not much. When you depend on something you carry around or wear every single day, you want it to speak your language, understand where you are, and recognize what you want at any given moment. As more and more people around the world upgrade from feature to smartphones, the demand for

Read More...
Annual Survey Shares Language Industry's Growth with the World
CSA Research just launched the survey for our twelfth annual review of the language services and technology market. Click here to take the survey – or paste https://goo.gl/UkPcFw into your browser.  Why should you take this survey? The primary research that we conduct focuses on language as a vital business function –

Read More...
What Can Other Industries Learn from Travel and Leisure Companies?
Travelers visit on average 22 sites before booking accommodations. They contribute more than 80 entries to TripAdvisor every minute. Meanwhile, the entire travel sector is undergoing major transformation as Marriott acquires Starwood, Uber up-ends the transportation sector, and all brands try to figure out how to replicate in China their previous success

Read More...
A Few Notes in ISO 17100 Could Mean Big Trouble for Industry Certification
When enterprises contract with language service providers for translation, they expect professional linguists with strong credentials to work on their project. Because the issue of who is a “qualified” translator has major implications for clients, LSPs, and vendors alike, industry stakeholders have long tried to standardize the procurement

Read More...
Does Age Affect Foreign-Language Tolerance?
For the last few years, marketers, economists, and sociologists around the world have obsessed about people born between 1980 and 2000. Because this group constitutes the next generation of spenders, influencers, and leaders, companies in nearly every industry wonder how to attract these Millennials to their brands. Their previous business plans were

Read More...
CSOFT Swipes Left for Translation, Right for the Source to Mobilize Translation
The language services and technology sector has long been in the vanguard of high-tech trends, actively putting memes like cloud-based collaboration, crowdsourcing and community translation, and big data- based statistical machine translation into practice. Earlier this month CSOFT EVP Carl Yao briefed us on his company's (#23 on our global list of

Read More...
How Strong is Your Vendor Management Function?
Many language service providers use their ISO 17100 certification (formerly EN 15038) to bolster claims of process strength when it comes to supply chain management. In CSA Research’s recent interviews on vendor management at LSPs, we found wide variations in terms of organizational maturity of the function – regardless of certifications

Read More...
Japan Translation Federation - Translation Festival in Tokyo
CSA Research participated in the JTF Translation Festival, the annual conference of the Japan Translation Federation (JTF). This year's theme was a retrospective look at 25 years of the JTF and a glimpse into the future as "the translation industry challenges the expanding market with endless innovation." One such innovation is machine translation

Read More...
RWS Acquires CTi to Grow U.S. and Life Sciences Presence
We spoke with company chairman Andrew Brode about the RWS acquisition of Corporate Translations Inc. (CTi), an LSP in the United States specializing in life sciences and linguistic validation. RWS (#7 on our list of the 100 largest LSPs) is publicly traded on the London Stock Exchange. It's in a quiet period pending release of its fiscal year

Read More...
Rock Stars of the Multilingual Web
Fact: The majority of the world’s most prominent websites are multilingual, featuring anywhere from two to over 100 languages. A full 63% of global brands recently reached more customers by increasing the number of languages on their websites. Why? CSA Research has proven that investing in languages helps companies grow and stay ahead of the competition

Read More...
Profiles of Prosperity: Fast and Furious or Slow and Steady?
How is 2015 going for you so far? Are you meeting or beating your year-to-date sales goals? As we observe and analyze the language services industry, every year CSA researches the top providers on the market and the fastest-growing LSPs. We always pay special attention to these companies to determine the secret sauce to their growth. Overall,

Read More...
The 2015 Inc. 5000 List Includes 24 Language-Related Companies
Inc. magazine publishes an annual list of the fastest-growing private companies in the United States. This year, the list includes 24 companies that offer language-related services, technology, or training. All of these companies are growing at a significantly faster rate than the average language-sector growth rate we last reported of 6.46%. The

Read More...
An Overview of the Language Services Market: 2015
CSA Research published its much anticipated annual report, “The Language Services Market: 2015,” in early July. Let’s highlight some of the most interesting points: The market continues to grow. The 2015 market for outsourced language services and supporting technology is US$38.16 billion. This shows a growth rate of 6.46% which

Read More...
Stop Chanting “Quality, Service, and Price.” Promote Organizational Maturity Instead.
Nearly every language service provider that we speak with struggles to distinguish itself from its many competitors. LSPs often promote quality, customer service, and price as the reasons why buyers should select them. Yet those three attributes make poor differentiators in the eyes of customers who hear exactly the exact claims from all the LSPs seeking

Read More...
U.S. Patent Board Invalidates TransPerfect Patent
Just when we thought it was safe to shred our voluminous hardcopy listings of patent applications, we found ourselves reviewing the text of US patent 6857022 for one-click website translation. Why? Last week the U.S. Patent Trial and Appeal Board (PTAB) determined that the patent is invalid because it lacks a proper written description.That follows

Read More...
Welocalize Recapitalizes with Norwest Equity Partners
Earlier this week, CEO Smith Yewell of Welocalize, told us about the company's newest investor, Norwest Equity Partners (NEP), a private equity group (PEG). Norwest bought out Riverside Partners, which had made a large investment late 2010. Yewell would not disclose the stake that Norwest has in Welocalize, #9 on CSA Research's 2014 list of the world's

Read More...
Three Tips to Take Control of Client Language Reviews
Client language reviews – often called in-country or third-party reviews – are notorious for causing delays and frustrations for all parties involved. Reviewers may alter the meaning of translations, introduce mistakes, fall into an editing black hole, or sit on review files for months. Yet linguistic validation fulfills an important role

Read More...
Euroscript Buys Foreign Exchange Translations and Increases Presence in the U.S. Market
Luxembourg-based euroscript International (#7 on CSA Research's 2014 list of the largest LSPs) announced today that it acquired Foreign Exchange Translations (FXTrans), a U.S.-based specialist in medical translations. The deal will close by the end of May 2015. In a press release, euroscript CEO Mark Evenepoel said that the two companies complement

Read More...
Five Tips to Develop the Skills of Your Salespeople
Increasing sales is an evergreen topic for language service providers. Even when executives chart a solid course and have a solid sales structure and methodology in place, they always inquire on ways to get better and faster results when training rookies, bringing a struggling salesperson back on track, or trying to over-perform. Our research shows

Read More...
Why Participate in the 2015 Global Market Survey?
CSA Research’s annual survey of the language services and technology market is still open and will be until April 30th. You can take the survey here. Why should you participate in the survey? You make the industry more visible. The mainstream media regularly cites data from this survey in articles about the language sector. Read recent

Read More...
TMS Vendor XTRF Selected to Represent Poland in Silicon Valley V4 Tech Match
It’s been 25 years since the Iron Curtain fell, and post-Communist Central Europe is full of entrepreneurial ambitions. In 1991, Czechoslovakia (now Czech Republic and Slovakia), Hungary, and Poland formed a trading block called The Visegrád Group of nations. This alliance traces its roots back to a meeting that took place in 1335, in the

Read More...
Should Buy-Side Localization Managers Own the Localization Budget?
Many buyers scramble to stretch flat budgets to cover an expanding number of markets, products, and publishing platforms each year. To collect updated data about how they manage their language service spend, CSA Research conducted interviews with managers and directors responsible for translation and localization budgets at 37 global companies in 10

Read More...
1234567891011121314151617181920...

  
Refine Your Search
  Date
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.




 
 
Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us
Copyright © 2016 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.