| 
   
  
Refine Your Search
Display:



Refine by:
  Date
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.
Skip Navigation Links.

View a list of common keywords
1 - 25 out of 417
12345678910...>>
The Need for Translation in Africa
Addressing Information Inequality So That Africa May Prosper
by Nataly Kelly, Donald A. DePalma, Vijayalaxmi Hegde, May 08, 2012, 39 Pages
Why do we need translation? More than 6,000 languages are spoken throughout the world. Without translation, there can be no communication, except among those who share a common language. Unfortunately, many voices simply cannot be heard without this . . .
 
Translation Future Shock
Human Translator Throughput and the Impact of Machine Translation
by Donald A. DePalma, Nataly Kelly, April 30, 2012, 24 Pages
Language service providers and freelancers translate hundreds of millions of words per day. This work supports global trade, diplomacy, tourism, and a host of other international and domestic multicultural activities. Simultaneously, advances in machine . . .
 
What to Do When Translation Vendors Raise Prices
by Nataly Kelly, April 26, 2012, 3 Pages
Is the tide of translation pricing changing? Have your translation providers recently been increasing their rates? As the global recession took hold, rates in the industry hit historic lows (see “Price Pressure in Language Services,” Jul09) . . .
 
How to Future-Proof Your TMS Selection
by Benjamin B. Sargent, April 01, 2012, 3 Pages
It certainly is not easy to identify and assess future technology needs. It involves determining the type of system you are looking for, organizing your business requirements, checking with IT for technical requirements, and making your shortlist (see . . .
 
How to Get Your Brand on Video and Social Media
by Benjamin B. Sargent, April 01, 2012, 3 Pages
Companies that tailor the online experience for both language and country make their visitors feel recognized, welcomed, and known. Visitors who immediately feel “at home” on a website will stay longer, do more, and leave with a better brand . . .
 
How to Guide Geolingual Visitors to Relevant Content
by Benjamin B. Sargent, April 01, 2012, 3 Pages
Localized content may be available to your geolingual visitors, but can they find it quickly and easily? In this brief, we describe areas where good and bad practices affect the ability of a geolingual visitor to take advantage of the most fundamental . . .
 
Translation at Fortune 500 Companies
Exploring the Link between Translation Wealth and Financial Health
by Rebecca Ray, Nataly Kelly, March 27, 2012, 19 Pages
In some of our most recent research, the majority of firms reported that their cost of translation was far below 1% of total revenue (see “Translation Performance Metrics,” Dec11). However, until now, there has been no hard data to demons . . .
 
Translation in the Financial Services Sector
What Language Service Providers Need to Know
by Rebecca Ray, Belinda Whittaker, March 27, 2012, 36 Pages
Language service providers (LSPs) are always looking for ways to grow and to increase their value as perceived by their customers. One way to do this is to prepare your team to support various industry sectors by understanding those buyers as intimately . . .
 
Why Every LSP Needs to Consider Post-Edited MT
by Rebecca Ray, March 07, 2012, 2 Pages
Post-edited machine translation (PEMT) is no longer just for early adopters – it’s a serious part of the multilingual content solution at more organizations than ever before (see "How to Kill the MT Quality Argument," Oct11; "LSP . . .
 
How to Use Metrics to Better Serve Your Customers
by Rebecca Ray, March 02, 2012, 5 Pages
Why should you, as a language service provider (LSP), care about your customers’ translation performance metrics? You can use this data to create new solutions to help them save money and improve efficiency, improving client retention. At the same . . .
 
The Vertical Markets that Spend the Most on Translation
by Rebecca Ray, March 01, 2012, 2 Pages
Many language service providers (LSPs) want to identify the industries that spend the most on translation. Using buyer-reported data from 226 end clients, this brief reveals which major industry sectors have the largest annual translation spend on average, . . .
 
How Buyers Use Translation Management Systems
What Vendors Need to Know about Enterprise TMS Implementations
by Benjamin B. Sargent, February 29, 2012, 43 Pages
Over the past decade, your customers have changed the ways in which they use translation management system (TMS) tools. Which industries, what departments, are using these systems? Why did they elect to purchase the software, how are they using it, and . . .
 
TMS Users Revealed
How Enterprise Buyers Deploy Translation Management Systems
by Benjamin B. Sargent, February 29, 2012, 44 Pages
Over the past decade, translation management system (TMS) products have gone from being applications in search of users to being an indispensable part of the arsenal of growing companies in command of – or in search of – global markets. Which . . .
 
Can’t Bank, Won’t Buy: A Case Study from India
by Vijayalaxmi Hegde, Nataly Kelly, February 27, 2012, 8 Pages
We’ve written in the past about the fact that people won’t buy what they cannot understand (“Can’t Read, Won’t Buy: Why Language Matters on Global Websites,” Sep06). But before people can fully contribute to the local . . .
 
How to Get Localization a Seat at the Table
by Donald A. DePalma, February 24, 2012, 4 Pages
Localization maturity can evolve naturally over time, fostered by experience and driven by global business needs. However, at many companies, localization remains far from where the big decisions are made. Is localization at your firm stuck outside the . . .
 
Can Your Spanish-Speaking Prospects Find You?
by Nataly Kelly, Vijayalaxmi Hegde, February 01, 2012, 3 Pages
According to the U.S. Census Bureau, the number of U.S. Hispanics is already greater than the population of California, and exceeds the population of Texas, Illinois, and New York combined. Hispanic purchasing power was around US$200 billion in 1990, . . .
 
How to Leverage Twitter without Annoying Your Clients
by Rebecca Ray, Nataly Kelly, February 01, 2012, 4 Pages
Social media is great for tracking trends, issues, events, and jobs related to translation, interpreting, localization, and internationalization. However, various platforms require that you learn some of their lingo in your native language before you . . .
 
TMS Live!
An Interactive Tool to Aid in Translation Technology Selection
by Benjamin B. Sargent, January 31, 2012
The TMS Live! tool was launched on January 31, 2012 and is updated on an ongoing basis. Translation management systems (TMS) tools facilitate the rapid development, day-to-day management, and publishing of multilingual content in the global language . . .
 
Translation Metrics for Healthcare Companies
by Rebecca Ray, January 17, 2012, 8 Pages
Translation performance metrics are extremely important for regulated industries such as health care. Over the last few years, this sector has come under increasing scrutiny from regulatory and certification bodies all around the world. This means that . . .
 
Translation Metrics for Manufacturing Companies
by Rebecca Ray, January 17, 2012, 9 Pages
International sales are the lifeblood of most manufacturing firms these days, regardless of size or geographic location. You and your executives require business cases that support intelligent decision-making for local market investment. This brief provides . . .
 
Translation Metrics for Software Companies
by Rebecca Ray, January 17, 2012, 9 Pages
As software firms progress along the localization maturity timeline, translation performance metrics play a more central role in the eyes of upper management (see "Accelerating Localization Maturity," Jan11). Their absence makes it almost impo . . .
 
Getting to the Promised Land of Machine Translation
by Donald A. DePalma, January 03, 2012, 4 Pages
Until a few years ago, anyone wanting to use machine translation (MT) had to buy it from a commercial supplier or build it themselves (see “Trends in Machine Translation,” Oct11). Then along came the Moses decoder, an open-source . . .
 
Quality, Speed, Cost: What Buyers Want to Measure
by Rebecca Ray, January 03, 2012, 4 Pages
Implementing translation performance metrics is one sign of increasing maturity for language service teams (see "Accelerating Localization Maturity," Jan11, and "Localization Maturity Evolves," Jan11). In August and September 2011, . . .
 
Outsourcing Translation Work in the European Union
by Karl-Johan Lönnroth, January 01, 2012, 6 Pages
Collectively, the European Union (EU) institutions constitute an enormous pool of translation demand. At a rate of 1,500 characters per page (not including spaces), their total yearly output amounts to more than five million pages. They employ some 8,000 . . .
 
Why Smart Companies Invest in Translation
by Rebecca Ray, Nataly Kelly, January 01, 2012, 3 Pages
Is translation optional? Not if you’re determined to succeed. And if you want your business to actually grow, you have even more reasons to mind your language(s). This brief explains why translation is mission-critical for the success of any company . . .
 
12345678910...>>
 
 
Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us | Report a Technical Issue
Copyright © 2011 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.