Translation in the Cloud
by Donald A. DePalma
November 30, 2012
November 30, 2012

Download this research
Have you ever shared a spreadsheet in Google Docs? Played your music from iCloud? Or used Salesforce or LinkedIn to manage relationships? Then you’ve used the cloud. In various forms it has been part of our business and personal lives for the last decade. Not surprisingly, translation tools and services have found their way to the cloud.

While everyone talks about the cloud, we wanted to find out what they mean and who is doing what. Earlier this year, Common Sense Advisory conducted a survey with 257 buyers and suppliers of language technology and services about their experiences with translation offerings that were not installed on their own computers or networks. In this report we share what they told us.

In our survey, we defined the cloud very broadly. We included all kinds of off-premise solutions, ranging from hosted systems to software-as-a-service to private and public clouds to web-based portals at language service providers. This definition follows the general use of the term that we have observed in the language services sector.

The report includes three sections: 1) Findings, in which we outline the results of the survey, considering the use of cloud-based tools and services, how they compare with on-premises solutions, and the obstacles to wider use; 2) Analysis, in which we discuss what those results mean to prospective buyers of translation services and technology in the cloud; and 3) Implications, where we highlight the impact of the cloud.

  • Global Leaders
  • Technology Vendors
Download an extract of this report

Pages: 34

Related research
Find similar research by  

Terms of Use | Privacy Statement | Contact Us
Copyright © 2018 Common Sense Advisory, Inc. All Rights Reserved.